Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Godfrey-Milliken Act

Traduction de «once they became » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Once they became aware of this bill, and they became aware of it largely through media reports that started to surface in late December of last year and January and February of this year, they became deeply concerned and they started contacting members of parliament, and members of the committee in particular, asking why they had not been consulted.

Lorsqu'elles ont appris l'existence de ce projet de loi, principalement par le truchement des médias qui ont commencé à en parler à la fin de décembre de l'an dernier et en janvier et février de cette année, elles sont devenues très inquiètes et ont entrepris de communiquer avec les députés, en particulier avec les membres du comité, pour demander pourquoi elles n'avaient pas été consultées.


If there were an undocumented worker let's say a woodworker or carpenter and the carpenter's union said they would adopt them or take care of their paperwork, and once they became normalized they would have to continue and get their process and get their journeyman's.and all that stuff.Would something like this with the unions bringing to their bosom the undocumented workers that you have in your industry and you do have a lot of them, and a lot of people are working for $10, $12, $13 an hour and if they were to come out from the underground, would you welcome that kind of a program?

S'il y avait un travailleur sans papiers — par exemple, un travailleur du bois ou un charpentier — et que le syndicat des charpentiers indiquait qu'il allait l'aider dans ses démarches administratives, et une fois qu'il serait régularisé, le syndicat continuerait le processus et avoir le compagnon, etc. Est-ce que vous serez en faveur d'un programme de ce type, c'est-à-dire que les syndicats accepteraient des travailleurs sans papiers qui travaillent dans l'industrie — et ils sont nombreux, nombreux à travailler pour 10,12 ou 13 $ de l'heure — si ces travailleurs sortaient de la clandestinité?


– (DE) Madam President, an Afghan friend once said to me that it is a good thing that the West invaded Afghanistan, but remember that, in Afghan history, anyone who stayed longer than a year became an occupier, even if they previously went there as liberators.

(DE) Madame la Présidente, un ami afghan m’a dit une fois que l’invasion de l’Afghanistan par les Occidentaux était une bonne chose, mais il m’a rappelé que, dans l’histoire afghane, quiconque est resté plus d’un an est devenu un occupant, même si, auparavant, il était arrivé en libérateur.


– (DE) Madam President, an Afghan friend once said to me that it is a good thing that the West invaded Afghanistan, but remember that, in Afghan history, anyone who stayed longer than a year became an occupier, even if they previously went there as liberators.

(DE) Madame la Présidente, un ami afghan m’a dit une fois que l’invasion de l’Afghanistan par les Occidentaux était une bonne chose, mais il m’a rappelé que, dans l’histoire afghane, quiconque est resté plus d’un an est devenu un occupant, même si, auparavant, il était arrivé en libérateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They made that promise as justice ministers because they had to do something in that capacity. However, once they became prime ministers, probably under the weight of responsibilities, they forgot their promises.

Ils l'avaient promise en tant que ministre de la Justice, ils devaient faire quelque chose en tant que ministre de la Justice, mais une fois premier ministre, sans doute sous le poids des responsabilités, on oublie les promesses.


Even if we were to adopt using a number of initials, as is being proposed, that would at least make it clear, once they became familiar with the system, that an SG bill should be dealt with differently from a bill with another prefix.

Employer des initiales, comme on l'a proposé, permettrait au moins de rendre le processus plus clair, une fois qu'on se serait familiarisé avec le système. Ainsi, un projet de loi « SG » serait traité différemment d'un projet de loi ayant un autre préfixe.


He found that disproportionately — that is, higher numbers based on the numbers that actually go through the institutions — the high-quality primarily undergraduate universities in the United States were disproportionately successful in motivating young people to go on to successful scientific careers as ultimately measured by their publications, citations, positions, and so on once they became scientists.

Il a constaté qu'ils venaient dans une mesure disproportionnée — c'est-à-dire en nombres relativement plus élevés que les étudiants inscrits dans les établissements — des universités de haut calibre offrant surtout des programmes de premier cycle. Ces établissements parvenaient mieux que les autres à motiver les jeunes et à les inciter à se lancer dans des carrières scientifiques et à y réussir, comme en témoignent leurs publications, citations, positions, et cetera.




D'autres ont cherché : godfrey-milliken act     once they became     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'once they became' ->

Date index: 2023-11-16
w