Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on bankruptcy proceeding
Advise on bankruptcy proceedings
Advising on bankruptcy proceedings
Assets in bankruptcy proceedings
Bankruptcy procedure
Bankruptcy proceeding
Bankruptcy proceedings
Institution of bankruptey proceedings
Involuntary bankruptcy
Involuntary proceeding
Offer suggestions on bankruptcy proceedings
Opening of bankruptcy proceedings
Request to open bankruptcy proceedings
To close the bankruptcy proceedings
To rescind the bankruptcy
Unity of bankruptcy proceedings
Unity of insolvency proceedings

Traduction de «opening bankruptcy proceedings » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
request to open bankruptcy proceedings

réquisition de faillite | requête de faillite


advise on bankruptcy proceeding | advising on bankruptcy proceedings | advise on bankruptcy proceedings | offer suggestions on bankruptcy proceedings

donner des conseils sur les procédures de faillite


institution of bankruptey proceedings | opening of bankruptcy proceedings

ouverture de la faillite


failure of a debtor to comply with the regulations governing debt enforcement and bankruptcy proceedings | failure of a debtor to comply with the regulations governing debt collection and bankruptcy proceedings

inobservation par le débiteur des règles de la procédure de poursuite pour dettes ou de faillite


to close the bankruptcy proceedings | to rescind the bankruptcy

rétracter la faillite


bankruptcy procedure | bankruptcy proceedings

procédure de faillite




unity of insolvency proceedings | unity of bankruptcy proceedings

unité de la faillite | principe de l’unité de la faillite


assets in bankruptcy proceedings

actif des biens du failli


involuntary bankruptcy [ involuntary proceeding ]

faillite involontaire [ procédure de faillite involontaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entrepreneurs would be fully discharged of their debtswithin 3 years of a court decision to open bankruptcy proceedings or the start date of any repayment plan.

Les entrepreneurs seraient entièrement déchargés de leurs dettesdans un délai de trois ans suivant une décision judiciaire d’ouvrir une procédure de faillite ou la date de début de tout plan de remboursement.


Entrepreneurs would be fully discharged of their debtswithin 3 years of a court decision to open bankruptcy proceedings or the start date of any repayment plan.

Les entrepreneurs seraient entièrement déchargés de leurs dettesdans un délai de trois ans suivant une décision judiciaire d’ouvrir une procédure de faillite ou la date de début de tout plan de remboursement.


in the case of a procedure ending with the liquidation of the debtor’s assets, the date on which the court decided on the application to open bankruptcy proceedings;

de la date à laquelle la juridiction compétente a statué sur la demande d’ouverture de la procédure de faillite, dans le cas d’une procédure qui se termine par la liquidation des actifs du débiteur;


claims against a debtor in relation to whom bankruptcy proceedings , proceedings for the winding-up of insolvent companies or other legal persons, judicial arrangements, compositions, or analogous proceedings have been opened ;

les créances sur un débiteur à l'encontre duquel des procédures de faillite, des procédures de liquidation d'entreprises ou d'autres personnes morales insolvables, des procédures de concordat ou d' autres procédures analogues ont été engagées ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
discourage entrepreneurs who have acted dishonestly or in bad faith, either before or after the bankruptcy proceedings were opened;

décourager les entrepreneurs ayant agi de manière malhonnête ou de mauvaise foi, que ce soit avant ou après l’ouverture de la procédure de faillite;


as far as mandatory filing for bankruptcy by the debtor is concerned, the proceedings must be opened within a period of between one and two months after the cessation of payments if the court has not already initiated preliminary proceedings or other appropriate measures in order to protect the assets and provided that adequate assets are available to cover the costs of the insolvency proceedings;

que, en ce qui concerne l'obligation faite au débiteur de demander sa mise en liquidation judiciaire, la procédure soit engagée dans un délai compris entre un et deux mois après la cessation des paiements si le tribunal n'a pas encore engagé de procédure préliminaire ou pris d'autres mesures appropriées pour protéger les actifs et pour autant que les actifs soient suffisants pour couvrir les coûts de la procédure d'insolvabilité;


– as far as mandatory filing for bankruptcy by the debtor is concerned, the proceedings must be opened within a period of between one and two months after the cessation of payments if the court has not already initiated preliminary proceedings or other appropriate measures in order to protect the assets and provided that adequate assets are available to cover the costs of the insolvency proceedings;

– que, en ce qui concerne l'obligation faite au débiteur de demander sa mise en liquidation judiciaire, la procédure doive être engagée dans un délai compris entre un et deux mois après la cessation des paiements si le tribunal n'a pas encore engagé de procédure préliminaire ou pris d'autres mesures appropriées pour protéger les actifs et pour autant que les actifs soient suffisants pour couvrir la procédure d'insolvabilité;


as far as mandatory filing for bankruptcy by the debtor is concerned, the proceedings must be opened within a period of between one and two months after the cessation of payments if the court has not already initiated preliminary proceedings or other appropriate measures in order to protect the assets and provided that adequate assets are available to cover the costs of the insolvency proceedings;

que, en ce qui concerne l'obligation faite au débiteur de demander sa mise en liquidation judiciaire, la procédure soit engagée dans un délai compris entre un et deux mois après la cessation des paiements si le tribunal n'a pas encore engagé de procédure préliminaire ou pris d'autres mesures appropriées pour protéger les actifs et pour autant que les actifs soient suffisants pour couvrir les coûts de la procédure d'insolvabilité;


Date of opening of bankruptcy/liquidation/insolvency proceedings: .

Date d’ouverture des procédures de faillite/liquidation/insolvabilité: .


Entrepreneurs would be fully discharged of their debtswithin 3 years of a court decision to open bankruptcy proceedings or the start date of any repayment plan.

Les entrepreneurs seraient entièrement déchargés de leurs dettesdans un délai de trois ans suivant une décision judiciaire d’ouvrir une procédure de faillite ou la date de début de tout plan de remboursement.


w