Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authority for extension of the period of validity
Authorization to extend the period of validity
End of the period of stay
Extension of a period authorized for a stay
Period authorized for the stay
Regulation of residence
Regulation of stay
Regulation of the conditions of stay
Regulation of the period of stay
Residence regulation

Traduction de «period authorized for the stay » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
period authorized for the stay

période de séjour autorisée


extension of a period authorized for a stay

prolongation de la période de séjour


Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.


regulation of stay | regulation of the period of stay | residence regulation | regulation of residence | regulation of the conditions of stay

réglementation du séjour | règlement des conditions de séjour | réglementation des conditions de résidence | règlement des conditions de résidence


authority for extension of the period of validity [ authorization to extend the period of validity ]

visa pour date


Working Party on Coordination of Legislation relating to Periodic Financial Information to be submitted to the Supervisory Authorities by the Credit Institutions

Groupe de travail Coordination des législations relatives aux informations financières périodiques à fournir par les établissements de crédit aux autorités de contrôle


the High Authority shall allow a reasonable period on expiration of which ...

la Haute Autorité accorde un délai raisonnable au-delà duquel ...




authority for extension of the period of validity

visa pour date
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The decision on extension of the temporary staying period of foreigners in the Republic of Azerbaijan is an official document authorizing foreigners to stay temporarily in the Republic of Azerbaijan.

La décision prolongeant la durée de séjour temporaire des étrangers en République d'Azerbaïdjan est un document officiel autorisant les étrangers à séjourner temporairement en République d'Azerbaïdjan.


(5) Subject to subsection (5.1), if a temporary resident has applied for an extension of the period authorized for their stay and a decision is not made on the application by the end of the period authorized for their stay, the period is extended until

(5) Sous réserve du paragraphe (5.1), si le résident temporaire demande la prolongation de sa période de séjour et qu’il n’est pas statué sur la demande avant l’expiration de la période, celle-ci est prolongée :


(3) A person to whom an authorization is granted under subsection (1) who is found in a place in Canada other than the place designated in the authorization or in any place in Canada after the expiration of the period of time specified in the authorization or who fails to comply with some other condition of the authorization shall, for the purposes of the Immigration and Refugee Protection Act, be deemed to be a person who entered Canada as a temporary resident and remains after the period authorized for their stay. ...[+++]

(3) Le titulaire de l’autorisation qui se trouve au Canada ailleurs qu’au lieu désigné ou après l’expiration de celle-ci ou qui contrevient à une autre condition de l’autorisation est présumé, pour l’application de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, être entré au Canada avec le statut de résident temporaire et y être resté après avoir perdu ce statut ...[+++]


(3) A person in respect of whom an authorization is granted under subsection (1) and who is found in a place in Canada other than the place designated in the authorization or in any place in Canada after the expiry of the period of time specified in the authorization or who fails to comply with some other condition of the authorization is, for the purposes of the Immigration and Refugee Protection Act, deemed to be a person who entered Canada as a temporary resident and remains in Canada after the period authorized for their stay ...[+++]

(3) Le titulaire de l’autorisation qui se trouve au Canada ailleurs qu’au lieu désigné ou après l’expiration de celle-ci ou qui contrevient à une autre condition de celle-ci est présumé, pour l’application de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, être entré au Canada avec le statut de résident temporaire et y être resté après avoir perdu ce statut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) A temporary resident must comply with any conditions imposed under the regulations and with any requirements under this Act, must leave Canada by the end of the period authorized for their stay and may re-enter Canada only if their authorization provides for re-entry.

(2) Le résident temporaire est assujetti aux conditions imposées par les règlements et doit se conformer à la présente loi et avoir quitté le pays à la fin de la période de séjour autorisée. Il ne peut y rentrer que si l’autorisation le prévoit.


(G) does not have sufficient means of subsistence in relation to the period and form of stay, or the means to return to the country of origin or transit

(G) ne dispose pas de moyens de subsistance suffisants correspondant à la période et aux modalités de séjour, au retour vers le pays d’origine ou de transit


does not have sufficient means of subsistence in relation to the period and form of stay, or the means to return to the country of origin or transit.

n'a pas de moyens de subsistance suffisants correspondant à la période et aux modalités de séjour ou de moyens pour le retour vers le pays d'origine ou de transit.


Under my bill, a foreign national who has been issued a temporary resident visa as a member of the visitor class pursuant to sponsorship under proposed section 193.1 shall not: work or study while in Canada; apply for an extension of their authorization to remain in Canada; apply for permanent resident status while in Canada; or remain in Canada beyond the period authorized by their stay, even if the foreign national marries or applies for refugee status while in Canada ...[+++]

Aux termes de mon projet de loi, le ressortissant étranger à qui on aura délivré un visa de résident temporaire à titre de membre de la catégorie des visiteurs et qui aura été parrainé selon l'article 193.1 proposé ne pourra: exercer un emploi ou étudier durant son séjour au Canada; demander une prolongation de l'autorisation de séjourner au Canada; présenter une demande de résidence permanente durant son séjour au Canada; demeurer au Canada au-delà de la période de séjour autorisée, même s'il se marie ou revendique le statut de réfugi ...[+++]


1. The period of validity and/or the duration of stay of an issued visa shall be extended where the competent authority of a Member State considers that a visa holder has provided proof of force majeure or humanitarian reasons preventing him from leaving the territory of the Member States before the expiry of the period of validity of or the duration of stay authorised by the visa.

1. La durée de validité et/ou la durée de séjour prévue dans un visa délivré est prolongée si les autorités compétentes de l’État membre concerné considèrent que le titulaire du visa a démontré l’existence d’une force majeure ou de raisons humanitaires l’empêchant de quitter le territoire des États membres avant la fin de la durée de validité du visa ou de la durée du séjour qu’il autorise.


Currently, the duration of a disqualification often varies according to the period for which information stays on the national criminal record.

À l'heure actuelle, cette durée varie fréquemment en fonction de la durée de conservation des informations dans le casier judiciaire national.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'period authorized for the stay' ->

Date index: 2021-02-04
w