Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Cancellation period
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Period before ascertainment of loss
Period before cancellation
Period for cancellation
Period of cancellation
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Qualifying period for the claim
Waiting period
Waiting period before entitlement to promotion
Waiting period for ascertainment of loss

Traduction de «period before cancellation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
period for cancellation [ period before cancellation ]

délai de résiliation


period before ascertainment of loss | qualifying period for the claim | waiting period | waiting period for ascertainment of loss

délai constitutif du sinistre


waiting period before entitlement to promotion

délai d'avancement


period of cancellation

délai de dénonciation [ période de résiliation ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In s ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la co ...[+++]




Cancellation of Interest and Penalty - Extended Period for Objections

Annulation d'intérêt ou pénalité - Période prolongée pour fin d'opposition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3.1) The Minister may, on or before the day that is ten calendar years after the end of a taxation year of a taxpayer (or in the case of a partnership, a fiscal period of the partnership) or on application by the taxpayer or partnership on or before that day, waive or cancel all or any portion of any penalty or interest otherwise payable under this Act by the taxpayer or partnership in respect of that taxation year or fiscal period, and notwithstanding subsections 152(4) to (5), any assessment of the interest and penalties payable by ...[+++]

(3.1) Le ministre peut, au plus tard le jour qui suit de dix années civiles la fin de l’année d’imposition d’un contribuable ou de l’exercice d’une société de personnes ou sur demande du contribuable ou de la société de personnes faite au plus tard ce jour-là, renoncer à tout ou partie d’un montant de pénalité ou d’intérêts payable par ailleurs par le contribuable ou la société de personnes en application de la présente loi pour cette année d’imposition ou cet exercice, ou l’annuler en tout ou en partie. Malgré les paragraphes 152(4) à (5), le ministre établit les cotisations voulues concernant les intérêts et pénalités payables par le contribuable ou la société de personnes pour tenir compte de pareille ...[+++]


281.1 (1) The Minister may, on or before the day that is 10 calendar years after the end of a reporting period of a person, or on application by the person on or before that day, waive or cancel interest payable by the person under section 280 on an amount that is required to be remitted or paid by the person under this Part in respect of the reporting period.

281.1 (1) Le ministre peut, au plus tard le jour qui suit de dix années civiles la fin d’une période de déclaration d’une personne ou sur demande de la personne présentée au plus tard ce jour-là, annuler les intérêts payables par la personne en application de l’article 280 sur tout montant qu’elle est tenue de verser ou de payer en vertu de la présente partie relativement à la période de déclaration, ou y renoncer.


55 (1) The Minister may, on or before the day that is 10 calendar years after the end of a reporting period of a person, or on application by the person on or before that day, waive or cancel any penalty payable by the person under section 53 in respect of the reporting period.

55 (1) Le ministre peut, au plus tard le jour qui suit de dix années civiles la fin d’une période de déclaration d’une personne ou sur demande de la personne présentée au plus tard ce jour-là, annuler toute pénalité à payer par la personne en application de l’article 53 pour la période, ou y renoncer.


37 (1) The Minister may, on or before the day that is 10 calendar years after the end of a reporting period, or on application by a person on or before that day, waive or cancel any amount otherwise payable to the Receiver General under this Act that is interest or a penalty payable under section 64 on an amount that is required to be paid by the person under this Act in respect of that reporting period.

37 (1) Le ministre peut, au plus tard le jour qui suit de dix années civiles la fin de la période de déclaration ou sur demande présentée au plus tard ce jour-là, annuler toute somme — intérêts ou pénalité imposée au titre de l’article 64 — qui est à payer par ailleurs au receveur général en vertu de la présente loi sur toute somme dont la personne est redevable en vertu de la présente loi relativement à cette période, ou y renoncer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) The Minister may, on or before the day that is 10 calendar years after the end of a reporting period of a registrant, or on application by the registrant on or before that day, waive or cancel all or any portion of any penalty payable by the registrant under subsection (1) in respect of a return for the reporting period.

(3) Le ministre peut, au plus tard à la date qui suit de dix années civiles la fin d’une période de déclaration d’un inscrit, ou sur demande de celui-ci faite au plus tard à cette date, annuler tout ou partie d’une pénalité payable par l’inscrit en vertu du paragraphe (1) relativement à une déclaration pour la période de déclaration ou y renoncer.


6. Where the auction clearing price is significantly under the price on the secondary market prevailing during and immediately before the bidding window when taking into account the short term volatility of the price of allowances over a defined period preceding the auction, the auction platform shall cancel the auction.

6. Lorsque le prix de clôture est nettement inférieur au prix prévalant sur le marché secondaire immédiatement avant et pendant la fenêtre d’enchères, compte tenu de la volatilité à court terme du prix des quotas sur une période définie précédant la séance d'enchères, la plate-forme d’enchères annule cette séance d’enchères.


Moreover, the Commission has decreed, through this draft regulation, that a reasonable period of notice must be given before the cancellation of a contract, in most cases two years.

De plus, dans cette ébauche de règlement, la Commission a décidé qu'une période de préavis raisonnable doit être accordée pour la résiliation du contrat. Cette période est normalement de deux ans.


Moreover, the Commission has decreed, through this draft regulation, that a reasonable period of notice must be given before the cancellation of a contract, in most cases two years.

De plus, dans cette ébauche de règlement, la Commission a décidé qu'une période de préavis raisonnable doit être accordée pour la résiliation du contrat. Cette période est normalement de deux ans.


24. Observes with some surprise that even at the end of this programming period measures from before 1989 have still not been concluded, and calls on the Commission to close the 1989-1993 programming period more rapidly, making use of the option to cancel commitments automatically;

24. constate avec étonnement que, à la fin de la période de programmation, des actions d'avant 1989 ne sont toujours pas clôturées, et invite la Commission à clôturer rapidement la période de programmation 1989-1993 en recourant à la possibilité d'annulation automatique d'engagements;


E. whereas the Madrid scenario and Regulation (EC) No 974/98 provide for a three-year transitional period until 1 January 2002, before euro banknotes and coins are to be introduced, and for the legal tender status of national banknotes and coins to be cancelled by 1 July 2002 at the latest,

E. considérant que le scénario de Madrid et le règlement (CE) nº 974/98 prévoient une période de transition de trois ans prenant fin le 1 janvier 2002 et précédant l'introduction des billets et des pièces de monnaie libellés en euros, le statut de monnaie légale des billets et des pièces de monnaie nationaux venant à expiration le 1 juillet 2002 au plus tard,




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'period before cancellation' ->

Date index: 2022-01-11
w