Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double-thick plate
Electroplating thickness
Ensure glass thickness
Ensure thickness of glass
Gauge for sheet metal
Gauge number
Glass thickness ensuring
Heavy plate
Maintain glass thickness
Notched gauge
Plate
Plate gage
Plate gauge
Plate thickness
Plate thickness gage
Plate thickness gauge
Plating thickness
Sheet gage
Sheet gauge
Sheet metal gauge
Sheet thickness
Thick metal plate
Thick sheet of limited area

Traduction de «plate thickness » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plate thickness

épaisseur de la tôle ou de la feuille




plate thickness

épaisseur de la tôle [ épaisseur de la feuille ]


sheet gauge | sheet gage | plate gauge | plate gage | sheet metal gauge | plate thickness gauge | plate thickness gage | notched gauge | gauge for sheet metal

jauge pour tôles | jauge pour tôle | calibre pour tôles | calibre d'épaisseur pour tôles | calibre à encoches


electroplating thickness [ plating thickness ]

épaisseur du placage


heavy plate | thick metal plate

tôle forte | tôle grosse


gauge number | sheet thickness | sheet gauge | plate thickness

épaisseur de tôle | épaisseur des tôles






ensure glass thickness | glass thickness ensuring | ensure thickness of glass | maintain glass thickness

maintenir l’épaisseur d'un verre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) The thickness of breast plates shall be not less than the thickness of the leg of the gunwale and the depth of the throat of the plate shall be not less than twice the depth of the gunwale.

(2) L’épaisseur des guirlandes ne sera pas inférieure à celle de la branche du plat-bord et la profondeur de la gorge de la tôle sera au moins le double de la hauteur du plat-bord.


(2) The thickness of the stem plate shall be not less than 1.3 times the thickness of the adjacent shell plating in the bow area determined in accordance with subsection (1).

(2) L’épaisseur de la tôle d’étrave doit être au moins égale à l’épaisseur calculée conformément au paragraphe (1) en ce qui concerne le bordé extérieur adjacent, multipliée par 1,3.


(c.4) subject to paragraphs (c.5) and (c.6), where the capacity of a fuel tank is more than 114 L, the tank is made of material other than steel and the thickness of the tank’s plating is such as to provide a strength equal to or greater than the strength of steel plating having a thickness set out in Column I of an item of the table to paragraph (c.2), the tank shall be fitted with stiffeners so that the unsupported flat surfaces of the tank do not exceed, in square metres, the area set out in Column II of that item;

c.4) sous réserve des alinéas c.5) et c.6), lorsque la capacité d’une soute à combustible dépasse 114 L, que la soute est faite d’un matériau autre que l’acier et que l’épaisseur de la tôle offre une résistance égale ou supérieure à celle d’une tôle d’acier d’une épaisseur indiquée à la colonne I du tableau de l’alinéa c.2), la soute doit être munie de pièces de renfort de façon que les surfaces planes sans appui n’excèdent pas, en mètres carrés, la valeur indiquée à la colonne II de ce tableau;


(b) as primary plating to a thickness equal to that of the primary plating on a teaspoon that is of the same pattern as such article, if the amount of silver used to uniformly plate a gross of such teaspoons is that prescribed in Column II of the table for that mark; and

b) sous forme d’un plaqué primaire d’une épaisseur égale à celle de plaqué primaire d’une cuillère du même modèle si la quantité d’argent utilisée pour plaquer uniformément une grosse de cuillères à thé semblables correspond à celle prescrite dans la colonne II du tableau pour cette marque; et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c.2) subject to paragraph (c.3), where the capacity of a fuel tank is more than 114 L, the tank is made of steel and the thickness of the plating is the thickness set out in Column I of an item of the table to this paragraph, the tank shall be fitted with stiffeners so that the unsupported flat surfaces of the tank do not exceed, in square metres, the area set out in Column II of that item:

c.2) sous réserve de l’alinéa c.3), lorsque la capacité d’une soute à combustible dépasse 114 L, que la soute est faite d’acier et que l’épaisseur de la tôle est celle indiquée à la colonne I du tableau du présent alinéa, la soute doit être munie de pièces de renfort de façon que les surfaces planes sans appui n’excèdent pas, en mètres carrés, la valeur indiquée à la colonne II de ce tableau :


rails, sleepers, fishplates, soleplates, joists, heavy sections 80 mm and over, sheet piling, bars and sections of less than 80 mm and flats of less than 150 mm, wire rod, tube rounds and squares, hot-rolled hoop and strip (including tube strip), hot-rolled sheet (coated or uncoated), plates and sheets of 3 mm thickness and over, universal plates of 150 mm and over, with the exception of wire and wire products, bright bars and iron castings.

rails, traverses, selles et éclisses, poutrelles, profilés lourds et barres de 80 mm et plus, palplanches, barres et profilés de moins de 80 mm et plats de moins de 150 mm, fil machine, ronds et carrés pour tubes, feuillards et bandes laminées à chaud (y compris les bandes à tubes), tôles laminées à chaud de moins de 3 mm (non revêtues et revêtues), plaques et tôles d'une épaisseur de 3 mm et plus, larges plats de 150 mm et plus, à l'exception des moulages d'acier, des pièces de forge et des produits obtenus à partir de poudres.


Dirty bombs will shatter into pieces the several centimetre thick armour plates of the most modern tanks.

Les bombes sales réduisent en éclats les blindages épais de plusieurs centimètres des chars les plus modernes.


Aluminium plates, sheets and strip, > 0,2 mm thick

Tôles et bandes en aluminium, d’une épaisseur supérieure à 0,2 mm


Copper plates, sheets and strip, > 0,15 mm thick

Tôles et bandes en cuivre, d’une épaisseur supérieure à 0,15 mm


1C116 Maraging steels (steels generally characterised by high nickel, very low carbon contentand the use of substitutional elements or precipitates to produce age-hardening) having an ultimate tensile strength of 1500 MPa or greater, measured at 293 K (20 °C), in the form of sheet, plate or tubing with a wall or plate thickness equal to or less than 5 mm.

1C116 Aciers maraging (aciers généralement caractérisés par une haute teneur en nickel, une très faible teneur en carbone et l'emploi d'éléments de substitution ou de précipités pour produire un durcissement par vieillissement) sous forme de feuilles, de tôles ou de tubes, dont la tension de rupture est supérieure ou égale à 1500 MPa, mesurée à 293 K (20 °C), et dont la paroi ou la tôle a une épaisseur égale ou inférieure à 5 mm.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'plate thickness' ->

Date index: 2023-04-03
w