Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Caustic poisons
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Class A poison
Class A poisonous article
Class B poison
Class B poisonous article
Corrosive poisons
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Neorickettsia helminthoeca infection
Paranoia
Phlogogenic poisons
Poison center
Poison centre
Poison class
Poison control center
Poison control centre
Poison elder
Poison sumac
Poison type
Poison-dogwood
Poison-elderberry
Poisonous article class B
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
SPD
Salmon disease
Salmon poisoning
Salmon poisoning disease
Salmon poisoning of dogs
Swamp sumach

Traduction de «poison class » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


<b class=yellow1>poison, class B [ poisonous articl<b class=yellow1>e class B | class B poison | class B poisonous article ]

toxique de la classe B [ toxique classe B | toxique B | matière toxique de la classe B ]


<b class=yellow1>poison, class A [ poisonous articl<b class=yellow1>e, class A | class A poison | class A poisonous article ]

toxique classe A [ toxique de la classe A | matière toxique de classe A | toxique A ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


poison sumac | poison-dogwood | poison-elderberry | poison elder | swamp sumach

sumac lust


poison control center [ poison control centre | poison centre | poison center ]

centre antipoisons [ centre antipoison | centre anti-poison | centre anti-poisons | centre de traitement contre les empoisonnements ]


Neorickettsia helminthoeca infection | salmon disease | salmon poisoning | salmon poisoning disease | salmon poisoning of dogs | SPD [Abbr.]

infection à Neorickettsia helminthoeca | néorickettsiose


caustic poisons | corrosive poisons | phlogogenic poisons

poisons caustiques | poisons corrosifs | poisons phlogogènes


corrosive aromatics, acids and caustic alkalis glues and adhesives metals including fumes and vapours paints and dyes plant foods and fertilizers poisoning NOS poisonous foodstuffs and poisonous plants soaps and detergents

aliments toxiques et plantes vénéneuses colles et adhésifs corrosifs aromatiques, acides et bases caustiques engrais végétaux intoxication SAI métaux, y compris leurs fumées et vapeurs peintures et teintures savons et détergents


corrosive aromatics, acids and caustic alkalis glues and adhesives metals including fumes and vapours paints and dyes plant foods and fertilizers poisonous foodstuffs and poisonous plants soaps and detergents

colles et adhésifs corrosifs aromatiques, acides et bases caustiques engrais végétaux métaux, y compris leurs fumées et vapeurs peintures et teintures plantes vénéneuses et substances alimentaires nocives savons et détergents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Where a controlled product falls into Divisions 1class=yellow1> and 2 of Class D — Poisonous and Infecclass=yellow1>tious Material, paragraph (1)(d) does not apply in respect of the requirement to disclose on the label applied to the controlled product or the container in which the controlled product is packaged the hazard symbol set out in Column II of Schedule II that corresponds to Division 2 of Class D — Poisonous and Infectious Material as set out in Column I of that Schedule.

(5) Lorsqu’un produit contrôlé est classé dans les divisions 1 et 2 de la catégorie D — Matières toxiques et infectieuses, l’alinéa (1)d) ne s’applique pas quant à l’obligation de divulguer, sur l’étiquette apposée sur le produit contrôlé ou sur le contenant dans lequel il est emballé, le signal de danger figurant à la colonne II de l’annexe II qui correspond à la division 2 de la catégorie D — Matières toxiques et infectieuses, figurant à la colonne I de cette annexe.


47. A pure substance or tested mixture falls into Subdivision A of Diviclass=yellow1>sion 1 of Class D — Poisonous and Infecclass=yellow1>tious Material if it is included in Division 3 of Class 2 or in Packing Group I or II of Division 1 of Class 6 in Part III of the Transportation of Dangerous Goods Regulations.

47. Une substance pure ou un mélange testé est classé dans la subdivision A de la division 1 de la catégorie D — Matières toxiques et infectieuses, s’il est inclus dans la division 3 de la classe 2 ou dans le groupe d’emballage I ou II de la division 1 de la classe 6 conformément à la partie III du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses.


(4) A gas included in Division 4 of Class 2 in Part III of the Transportation of Dangerous Goods Regulations does not fall into Division 1 or Division 2 of Class D — Poisonous and Infectious Material.

(4) Un gaz inclus dans la division 4 de la classe 2 conformément à la partie III du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses ne peut être classé dans la division 1 ou la division 2 de la catégorie D — Matières toxiques et infectieuses.


(2) For the purposes of subsection (1), where the information is transmitted on a material safety data sheet or a statement in writing, hazard symbols required to be disclosed by paragraph 19(1)(d) in respect of the controlled product may be replaced by reference to the class and, in the case of a controlled product included in Class D — Poisonous and Infectious Materials, the division into which the controlled product falls.

(2) Pour l’application du paragraphe (1), lorsque les renseignements sont transmis dans une fiche signalétique ou une déclaration écrite, les signaux de danger qui doivent être divulgués relativement à un produit contrôlé peuvent être remplacés par un renvoi à la catégorie et, lorsqu’un produit contrôlé est inclus dans la catégorie D — Matières toxiques et infectieuses, à la division dans laquelle est inclus ou classé le produit contrôlé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. A pure substance or tested mixture falls into Subdivision B of Diviclass=yellow1>sion 1 of Class D — Poisonous and Infecclass=yellow1>tious Material if it is included in Packing Group III of Division 1 of Class 6 in Part III of the Transportation of Dangerous Goods Regulations.

50. Une substance pure ou un mélange testé est classé dans la subdivision B de la division 1 de la catégorie D — Matières toxiques et infectieuses, s’il est inclus dans le groupe d’emballage III de la division 1 de la classe 6 conformément à la partie III du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses.


Before the political class and the green industrial complex dare to impose a single new tax, poisoned light bulb or useless wind farm on the ordinary taxpayer, they need to try to convince the public that global warming is man-made, that returning to the warmer climate of medieval times would be a bad thing and that there is something that Europe – as opposed to the United States, China and India – can actually do about it.

Avant que la classe politique et le complexe industriel vert osent imposer au contribuable ordinaire une seule nouvelle taxe, une ampoule empoisonnée ou un parc éolien inutile, ils vont essayer de convaincre le public que le réchauffement planétaire est provoqué par l’homme, que le retour au climat plus chaud de l’époque médiévale serait une mauvaise chose et que l’Europe – contrairement aux États-Unis, à la Chine et à l’Inde – peut réellement y remédier.


- All the products and toxic substances set out in Article 2 of the poisons act (RS 814.80), and in particular those on the list of toxic substances and products in classes 1, 2 and 3, in accordance with Article 3 of the Regulation on toxic substances (RS 814.801)".

- Tous les produits et substances toxiques visés à l'article 2 de la loi sur les toxiques (RS 814.80), et notamment ceux figurant sur la liste des substances et produits toxiques des classes 1, 2 et 3, conformément à l'article 3 du règlement sur les substances toxiques (RS 814.801)".


w