Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
John Paul II Foundation for the Sahel

Traduction de «pope john paul » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Visit of Pope John Paul II Television Broadcasting Equipment Remission Order

Décret de remise à l'égard de l'équipement de téléreportage pour la visite du Pape Jean-Paul II


Canadian Government Task Force Visit of Pope John Paul II 1984

Groupe de travail du Gouvernement du Canada Visite du Pape Jean-Paul II 1984


John Paul II Foundation for the Sahel

Fondation Jean Paul II pour le Sahel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In August 1978, after three days of elections, Karol Wojtyla was elected pope and adopted the name Pope John Paul II in a gesture to his predecessor Pope John Paul I.

En août 1978, après trois journées de scrutin, Karol Wojtyla a été élu pape et a pris le nom de Jean-Paul II, en hommage à son prédécesseur, le pape Jean Paul I.


Every year, on October 22, Catholics around the world celebrate the feast day of Pope John Paul II, as proclaimed by former Pope Benedict XVI. Traditionally, the feast day of Pope John Paul II would be celebrated on April 2, the date of his death.

Chaque année, les catholiques du monde entier célèbrent, le 22 octobre, le Jour de la sainte fête du pape Jean-Paul II, comme l'a déclaré l'ancien pape Benoît XVI. Traditionnellement, la sainte fête du pape Jean-Paul II aura lieu le 2 avril, date de sa mort.


Pope John Paul II spoke of this some years ago at a UN forum, saying that the first type of systematic threat to human rights was linked to the area of the division of material goods, which was often unjust; that a second type of threat related to the various forms of injustice in the field of the spirit, and that it was possible to harm a person in their internal attitude to truth, in their conscience, in the sphere of what are called citizens’ rights, to which all are entitled without discrimination on grounds of their background, race, sex, nationality, religion or political convictions. In my opinion, his words should provide a signpost for the activities of the United Nati ...[+++]

Le Pape Jean Paul II a déclaré il y a quelques années lors d'un forum de l'ONU que le premier type de menace systématique aux droits de l'homme était lié au domaine de la répartition des biens matériels, qui est souvent injuste; qu'un second type de menace provenait des différentes formes d'injustice dans les choses de l'esprit, et qu'il était possible de blesser une personne dans sa relation personnelle à la vérité, dans sa conscience, dans le domaine de ce que l'on appelle les droits des citoyens, auxquels tout le monde a droit sans discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la nationalité, les convictions religieuses ou p ...[+++]


whereas Witold Tomczak is charged with causing damage valued at up to 39 669 PLN (approximately 11 500 EUR) to a sculpture titled ‘The Ninth Hour’ — depicting Pope John Paul II crushed by a stone — in the Zachęta Gallery in Warsaw on 21 December 2000 in breach of Article 288(1) of the Polish Penal Code (2),

considérant que Witold Tomczak est accusé d'avoir causé des dégâts, évalués à 39 669 PLN (soit environ 11 500 euros), à une sculpture intitulée «La neuvième heure», qui représente le pape Jean-Paul II écrasé par une météorite, à la galerie Zachęta à Varsovie, le 21 décembre 2000, en violation de l'article 288, paragraphe 1, du code pénal polonais (2),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
OPEN DAYS European Week of Regions and Cities finds inspiration in Pope John Paul II, Shakespeare, Montesquieu .and Wenger

La manifestation "OPEN DAYS - Semaine européenne des régions et des villes" s'inspire du pape Jean Paul II, de Shakespeare, de Montesquieu et.d'Arsène Wenger


Pope John-Paul II describing the Polish region of Lubelskie on a visit to Zamośćc in 1999

Le pape Jean Paul II décrivant la voïvodie de Lublin en Pologne, lors d'une visite à Zamośćc en 1999


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the fight to have Europe’s Christian roots written into the prologue of the European Constitution will have brought into conflict, throughout the Convention and the Intergovernmental Conference, the most hardened proponents of secularism, headed by Mr Michel and Mr Chirac, on the one side, and certain countries such as Poland, Italy or Portugal, supported by no less prestigious a figure than Pope John-Paul II, on the other. In the end, the atheist and Masonic lobbies won the day, thereby turning their backs on Europe’s past and its m ...[+++]

- Monsieur le Président, mes chers collègues, la lutte pour inscrire les racines chrétiennes de l’Europe dans le préambule de la Constitution européenne aura opposé, tout au long de la Convention et de la CIG, les laïcards les plus durs, MM. Michel et Chirac en tête, à un certain nombre de pays comme la Pologne, l’Italie ou le Portugal, appuyés par la haute stature du pape Jean-Paul II. Pour finir, les lobbies athées et maçonniques l’ont emporté, reniant ainsi le passé de l’Europe et sa magnifique civilisation chrétienne.


The Pope played a significant role in helping to bring down those barriers and close the final sad chapter of World War II. I hope, Mr President, that you will send a message on behalf of this House and join with the European Council in congratulating Pope John-Paul and wishing him well as he continues his work for peace throughout the world.

Le pape a joué un rôle important pour aider à faire tomber ces barrières et à clore le dernier triste chapitre de la Seconde guerre mondiale. Monsieur le Président, j’espère que vous enverrez un message au nom de cette Assemblée et que vous vous joindrez au Conseil européen pour féliciter le pape Jean-Paul II et lui souhaiter beaucoup de succès tandis qu’il poursuit son travail pour la paix dans le monde.


The Pope played a significant role in helping to bring down those barriers and close the final sad chapter of World War II. I hope, Mr President, that you will send a message on behalf of this House and join with the European Council in congratulating Pope John-Paul and wishing him well as he continues his work for peace throughout the world.

Le pape a joué un rôle important pour aider à faire tomber ces barrières et à clore le dernier triste chapitre de la Seconde guerre mondiale. Monsieur le Président, j’espère que vous enverrez un message au nom de cette Assemblée et que vous vous joindrez au Conseil européen pour féliciter le pape Jean-Paul II et lui souhaiter beaucoup de succès tandis qu’il poursuit son travail pour la paix dans le monde.


VISIT BY HIS HOLINESS POPE JOHN PAUL II TO THE EUROPEAN COMMUNITIES

VISITE DU PAPE JEAN-PAUL II AUX COMMUNAUTES EUROPEENNES LE 20 MAI 1985




D'autres ont cherché : pope john paul     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pope john paul' ->

Date index: 2024-03-12
w