Issues that perhaps could be resolved between the parties - operational issues, work rules, real working conditions, bread and butter issues - tended to get side-tracked by the fact that Canada Post did not have any autonomy at the bargaining table to negotiate.
Des questions qu'il était sans doute possible de régler entre les parties - des questions de fonctionnement, les règles de travail, les conditions réelles de travail, des aspects terre-à-terre - avaient tendance à être écartées parce que la Société des postes n'avait pas l'autonomie nécessaire pour négocier à la table de négociation.