Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Far end crosstalk
Far-end crosstalk
Far-end crosstalk attenuation
PSACR
PSELFEXT
PSFEXT
PSNEXT
Power sum ACR
Power sum ELFEXT
Power sum FEXT
Power sum NEXT
Power sum attenuation to crosstalk ratio
Power sum equal level far-end crosstalk
Power sum far-end crosstalk
Power sum near-end crosstalk

Traduction de «power sum far-end crosstalk » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
power sum equal level far-end crosstalk | PSELFEXT | power sum ELFEXT | power sum far-end crosstalk | power sum FEXT | PSFEXT

télédiaphonie cumulée | télédiaphonie cumulée à niveau égal | diaphonie éloignée cumulée | diaphonie distante cumulée | diaphonie éloignée cumulée à niveau égal | diaphonie distante cumulée à niveau égal | écart télédiaphonique cumulé


power sum near-end crosstalk | PSNEXT | power sum NEXT

paradiaphonie cumulée


far-end crosstalk [ far end crosstalk ]

télédiaphonie


power sum attenuation to crosstalk ratio | PSACR | power sum ACR

rapport affaiblissement sur diaphonie cumulée


far-end crosstalk attenuation

affaiblissement télédiaphonique






far-end crosstalk attenuation

affaiblissement télédiaphonique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Such objects, likewise sums taken away in any currency other than that of the Detaining Power and the conversion of which has not been asked for by the owners, shall be kept in the custody of the Detaining Power and shall be returned in their initial shape to prisoners of war at the end of their captivity.

Ces objets, ainsi que les sommes retirées qui seraient dans une autre monnaie que celle de la Puissance détentrice et dont le possesseur n’aurait pas demandé la conversion, devront être gardés par la Puissance détentrice et rendus au prisonnier, sous leur forme initiale, à la fin de sa captivité.


(9) The Board has, in relation to complaints referred to in this section, the power to make any order that a member or panel may make under section 53 of the Canadian Human Rights Act, except that no monetary remedy may be granted by the Board in respect of the complaint other than a lump sum payment, and the payment may be only in respect of a period that ends on or before the day on which section 394 comes into force.

(9) La Commission peut, à l’égard des plaintes visées au présent article, rendre toute ordonnance que le membre instructeur est habilité à rendre au titre de l’article 53 de la Loi canadienne sur les droits de la personne mais elle ne peut accorder de réparation pécuniaire que sous la forme d’une somme forfaitaire et que pour une période antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 394.


(9) The Board has, in relation to complaints referred to in this section, the power to make any order that a member or panel may make under section 53 of the Canadian Human Rights Act, except that no monetary remedy may be granted by the Board in respect of the complaint other than a lump sum payment, and the payment may be only in respect of a period that ends on or before the day on which section 394 comes into force.

(9) La Commission peut, à l’égard des plaintes visées au présent article, rendre toute ordonnance que le membre instructeur est habilité à rendre au titre de l’article 53 de la Loi canadienne sur les droits de la personne mais elle ne peut accorder de réparation pécuniaire que sous la forme d’une somme forfaitaire et que pour une période antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 394.


The late United States Supreme Court Justice William O. Douglas summed it up this way: ``We begin and end with the assumption that directors are trustees by virtue of business ethics as well as the law; and that the powers which they exercise are powers in trust'. '

Le défunt juge William O. Douglas de la Cour suprême des États-Unis a résumé la question ainsi: «Nous supposons que les administrateurs sont des fiduciaires en vertu de l'éthique des affaires et de la loi; et que les pouvoirs qu'ils exercent sont des pouvoirs fiduciaires».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We should all worry about democracy when a ruling party passes laws that cement its power well beyond the end of its term and limits the relevance of future elections, and about political leaders going as far as writing or amending fundamental laws that fit only their political credo or economic policies. And yes, I am worried about the spill-over of these Hungarian patterns.

Nous devons tous nous inquiéter pour la démocratie quand un parti au pouvoir adopte des lois qui bétonnent son pouvoir bien au-delà de la fin de son mandat et qui réduisent la portée des élections futures. Nous devons nous inquiéter quand des dirigeants politiques vont jusqu’à rédiger ou modifier des lois fondamentales qui s’accordent uniquement avec leurs convictions politiques ou leurs options économiques. Eh oui, je m’inquiète des répercussions de ces évolutions hongroises dans les autres pays.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, over 2 500 tanks against an unarmed people, 75 000 Red Army soldiers, thousands of victims, over 2 000 people shot by the Kádár government instated by the Soviets, 12 000 prisoners sent to gulags, 200 000 refugees: these are a few of the terrifying figures that sum up a nation’s tragedy, but also the beginning of the end for a party and a power which, following the shameful and iniquitous Yalta agreements, dominated half of our continent.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, plus de 2 500 chars contre un peuple désarmé, 75 000 soldats de l’Armée rouge, des milliers de victimes, plus de 2 000 personnes tuées par le gouvernement Kádár installé par les Soviétiques, 12 000 prisonniers envoyés dans les goulags, 200 000 réfugiés: ce ne sont là qu’une partie des chiffres terrifiants qui résument la tragédie de toute une nation, mais aussi le début de la fin pour un parti et un pouvoir qui, à la suite des accords honteux et iniques de Yalta, a dominé la moitié de notre continent.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, over 2 500 tanks against an unarmed people, 75 000 Red Army soldiers, thousands of victims, over 2 000 people shot by the Kádár government instated by the Soviets, 12 000 prisoners sent to gulags , 200 000 refugees: these are a few of the terrifying figures that sum up a nation’s tragedy, but also the beginning of the end for a party and a power which, following the shameful and iniquitous Yalta agreements, dominated half of our continent.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, plus de 2 500 chars contre un peuple désarmé, 75 000 soldats de l’Armée rouge, des milliers de victimes, plus de 2 000 personnes tuées par le gouvernement Kádár installé par les Soviétiques, 12 000 prisonniers envoyés dans les goulags, 200 000 réfugiés: ce ne sont là qu’une partie des chiffres terrifiants qui résument la tragédie de toute une nation, mais aussi le début de la fin pour un parti et un pouvoir qui, à la suite des accords honteux et iniques de Yalta, a dominé la moitié de notre continent.


The schedule indicates that royal assent was given to Bill S-17, an act to implement an agreement, conventions and protocols concluded between Canada and Gabon, Ireland, Armenia, Oman and Azerbaijan for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion Chapter No. 8; Bill C-20, an act to provide for real property taxation powers of first nations, to create a First Nations Tax Commission, First Nations Financial Management Board, First Nations Finance Authority and First Nations Statistical Institute and to make consequential amendments to o ...[+++]

Selon l'annexe, la sanction royale a été donnée aux projets de loi S-17, Loi mettant en œuvre un accord, des conventions et des protocoles conclus entre le Canada et le Gabon, l'Irlande, l'Arménie, Oman et l'Azerbaïdjan en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale — Chapitre 8; C-20, Loi prévoyant les pouvoirs en matière d'imposition foncière des premières nations, constituant la Commission de la fiscalité des premières nations, le Conseil de gestion financière des premières nations, l'Administration financière des premières nations ainsi que l'Institut de la statistique des premières nations et apportant des modifications corrélatives à certaines lois —Chapitre 9; C-6, Loi constituant le ministère de la Sécuri ...[+++]


In our proposal there is a modification of the exceptional fiscal status, taken up in the so-called ‘Belgian compromise’, which only makes sense in so far as it is a delegation, a kind of opting out with regard to general law, but which cannot be interpreted as a general power before the States to establish taxation on the sums paid by the Community institutions.

Notre proposition comprend une modification du statut fiscal exceptionnel, inspirée de l’arrangement dit "compromis belge", qui n’a de sens que dans la mesure où il s’agit d’une délégation, une sorte de clause d’exemption concernant la loi générale, mais qui ne peut être interprétée comme une faculté générale qui permettrait aux États d’instaurer une imposition des sommes payées par les institutions communautaires.


Now, it is a law of nature that absolute power corrupts absolutely, and there are symptoms of such corruption, for instance: a form of economic diplomacy which might be summed up in the words, ‘what is ours is ours and what is yours is negotiable’, the claim of establishing a new world order, a pax Americana whose influence is far from that of always promoting peace, and the unacceptable development of unqualified interference in the internal affairs of other States.

Or, une loi de la nature veut que quiconque dispose d'un grand pouvoir soit porté à en abuser et il y a des symptômes de ces abus : une diplomatie économique qui pourrait se résumer par les mots : "ce qui est à nous est à nous, ce qui est à vous est négociable" ; la prétention à imposer un nouvel ordre mondial ; une pax americana dont l'influence est loin d'être toujours pacifiante ; le développement inacceptable de l'ingérence tous azimuts dans les affaires intérieures des États.




D'autres ont cherché : pselfext     psfext     psnext     far end crosstalk     far-end crosstalk     far-end crosstalk attenuation     power sum acr     power sum elfext     power sum fext     power sum next     power sum far-end crosstalk     power sum near-end crosstalk     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'power sum far-end crosstalk' ->

Date index: 2023-11-04
w