Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital powers
Capitalization of earning power
Capitalized earning power
Encroachment on capital
Power of encroachment
Power of encroachment on capital
Power to encroach
Power to encroach on capital

Traduction de «power to encroach on capital » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]

pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]


power of encroachment on capital | power to encroach

pouvoir d'entamer le capital


encroachment on capital

prélèvement sur le capital [ empiètement sur le capital ]


power of encroachment

droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital


reciprocal encroachment of the legislative,judicial or executive powers

confusion des pouvoirs


capitalized earning power [ capitalization of earning power ]

capacité bénéficiaire capitalisée


capital powers

pouvoirs d'une société relatifs à son capital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vibrant and competitive securities markets, characterised by efficient trading and settlement can be a powerful magnet for international capital inflows.

Des marchés de valeurs mobilières réactifs et compétitifs, offrant des infrastructures de négociation et de règlement efficaces, peuvent être un atout décisif pour attirer les flux de capitaux internationaux.


The principle derives from a 1958 judgment by the Court of Justice (the Meroni judgment) and prohibits any encroachment by one institution on the powers of another.

Ce principe découle d'un arrêt de la Cour de justice (arrêt Meroni de 1958) et interdit tout empiètement par une institution sur les pouvoirs attribués à une autre.


If they have to encroach on their capital to meet the 4.5% disbursement quota, it could mean they're actually encroaching on their endowment funds, which by law they're not allowed to do because the provision for endowment funds is that the capital must not be touched, only the income. So it's a real conundrum for foundations to meet the disbursement quotas but not encroach on capital.

Si elles doivent empiéter sur le capital qu'elles détiennent pour respecter le quota de décaissement de 4,5 p. 100, il se peut qu'elles doivent empiéter sur leur propre capital de dotation, ce qui, selon la loi, est interdit: la disposition en la matière précise qu'on peut utiliser seulement le revenu; il est interdit de toucher au capital.


However, if, within certain limits, this power were to be used as other powers that encroach upon the rights of citizens and that are used by the police, for the time being, we would feel better if it were required to get a judiciary authorization in advance.

Il n'en demeure pas moins que si, de façon limitée, ce pouvoir policier devait être utilisé au même titre que les autres pouvoirs policiers qui empiètent sur les droits des citoyens, pour le moment, nous serions plus à l'aise si une autorisation judiciaire préalable était exigée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to the claims for the Tribunal, first, to order the applicant’s post to be regraded to a grade corresponding to the level of his responsibilities and, secondly, to order the EEAS to bear all the consequences, in particular the financial consequences, of that regrading, retrospectively from the time of his entry into the service, it should be noted that, in the context of an action brought under Article 91 of the Staff Regulations, the court may not, without encroaching upon the powers of the administrati ...[+++]

S’agissant des demandes tendant à ce que le Tribunal, d’une part, ordonne le reclassement du poste du requérant à un grade correspondant au niveau de ses responsabilités et, d’autre part, ordonne au SEAE de tirer toutes les conséquences, notamment pécuniaires, de ce reclassement, rétroactivement depuis l’entrée en fonctions du requérant, il y a lieu de rappeler que, dans le cadre d’un recours introduit au titre de l’article 91 du statut, le juge ne saurait, sans empiéter sur les prérogatives de l’autorité administrative, faire des déclarations ou des constatations de principe ni adresser des injonctions à une institution (voir ordonnance ...[+++]


So we hope that on March 26, the Parti Québécois can take up the torch of Quebec’s traditional demands concerning the restriction and limitation—and elimination in a way—of the federal government’s power to encroach on the provinces’ areas of jurisdiction.

C'est ce que demandait la Commission Séguin, c'est ce que demandaient les gouvernements du Québec et c'est ce que demandera le gouvernement du Parti québécois à partir du 26 mars.


As the Bloc Québécois critic for intergovernmental affairs, I would like to remind the House that the fiscal imbalance between the federal government and the provinces is due in part to the federal government's pointless expenditures, especially when it abuses its fiscal power to encroach on Quebec's jurisdiction.

À titre de porte-parole du Bloc québécois en matière d'affaires intergouvernementales, je voudrais rappeler que le déséquilibre fiscal entre le fédéral et les provinces est dû, en partie, aux dépenses inutiles du gouvernement fédéral, entre autres, lorsqu'il y a utilisation abusive d'un pouvoir de dépenser pour s'introduire dans les champs de compétence du Québec.


Considers that it would be desirable to encourage an exchange of experiences regarding the naturalisation systems existing in the various Member States with a view to achieving closer coordination of the eligibility criteria and procedures for Union citizenship – without encroaching on the power of individual Member States to determine the ways of acquiring and losing citizenship – and hence to reducing the instances of discrimination inherent in the different legal systems.

juge souhaitable de favoriser l'échange d'expériences relatives aux systèmes de naturalisation en vigueur dans les divers États membres, afin de parvenir, dans le respect cependant de la compétence qu'a chacun des États membres pour déterminer les modalités de l'acquisition et de la perte de la citoyenneté, à une plus grande coordination des critères et procédures d'accès à la citoyenneté de l'Union, de manière à limiter les discriminations que les divers ordres juridiques comportent.


We will protect the democratic prerogatives of this House as well as Canadian values against the excesses of executive powers and encroachments by judicial powers.

Nous protégerons les prérogatives démocratiques de cette Chambre et les valeurs canadiennes contre les excès de pouvoirs exécutifs et les empiètements de pouvoirs judiciaires.


[25] 5 OJ L 29, 5.2.2003, p. 55. The Commission has brought an action in the Court of Justice against the Council challenging the legality of the Framework Decision and seeking a declaration that it encroaches on Community powers in requiring the Member States to impose penalties, including criminal penalties, where that is necessary for the attainment of Community objective.

[25] JO L 29 du 5.2.2003, p. 55. La Commission a déposé un recours contre le Conseil devant la Cour de Justice. Ce recours en légalité vise à faire reconnaître que la Décision-cadre empiète sur la compétence communautaire pour imposer que les Etats membres prennent des sanctions, le cas échéant, pénales, lorsque cela s'avère nécessaire pour atteindre un objectif communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'power to encroach on capital' ->

Date index: 2022-07-09
w