Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxin
First vaccinate
First vaccination
Primary immunization
Primary vaccinate
Primary vaccination
Primary vaccination course
Primary vaccination failure
TAB vaccine
Typhoid and paratyphoid A and B vaccine
Typhoid and paratyphoid vaccine
Typhoid-paratyphoid A and B vaccine
Typhoparatyphoid vaccine
Vaccinal primary complex
Vaccination
Vaccine
Vaccine used for the primary immunization of infants

Traduction de «primary vaccination » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
primary vaccination | primary vaccination course

primo vaccination | vaccination primaire




primary vaccination [ primary immunization ]

primo-vaccination [ vaccination primaire ]


primary vaccination failure

échec de primo-vaccination


first vaccinate [ primary vaccinate ]

primo-vacciné [ primovacciné ]


vaccine used for the primary immunization of infants

vaccin utilisé pour l'immunisation primaire de jeunes enfants




typhoid and paratyphoid vaccine | typhoparatyphoid vaccine | typhoid-paratyphoid A and B vaccine | typhoid and paratyphoid A and B vaccine | thyphoid, paratyphoid A and paratyphoid B vaccine | TAB vaccine

vaccin TAB | vaccin antityphoparatyphoïdique A et B | vaccin antityphoparatyphoïdique


antitoxin | vaccine

antitoxine | substance qui neutralise une toxine


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the period of validity of the vaccination starts from the establishment of protective immunity, which shall not be less than 21 days from the completion of the vaccination protocol required by the manufacturer for the primary vaccination, and continues until the end of the period of protective immunity, as prescribed in the technical specification of the marketing authorisation referred to in point 1(b) or the approval or licence referred to in point 1(c) for the anti-rabies vaccine in the Member State or territory or third country where the vaccine is administered.

la période de validité de la vaccination débute au moment où l’immunité protectrice est établie, ce qui ne peut être fait moins de vingt et un jours après l’achèvement du protocole de vaccination défini par le fabricant du vaccin pour la vaccination primaire, et court jusqu’au terme de la durée de l’immunité protectrice, spécifiée dans l’autorisation de mise sur le marché visée au point 1 b), ou dans l’autorisation ou l’agrément visé au point 1 c), du vaccin antirabique délivré dans l’État membre ou dans le territoire ou le pays tiers ...[+++]


(1) either [II.3. the animals described in Box I.28 are less than 12 weeks old and have not received an anti-rabies vaccination, or are between 12 and 16 weeks old and have received an anti-rabies vaccination, but 21 days at least have not elapsed since the completion of the primary vaccination against rabies carried out in accordance with the validity requirements set out in Annex III to Regulation (EU) No 576/2013 (4), and

(1) ou [II.3. les animaux décrits dans la case I.28 sont âgés de moins de 12 semaines et n’ont pas été vaccinés contre la rage, ou sont âgés de 12 à 16 semaines et ont été vaccinés contre la rage mais la période minimale de 21 jours ne s’est pas écoulée depuis l’achèvement de la vaccination primaire contre la rage administrée conformément aux exigences de validité fixées à l’annexe III du règlement (UE) no 576/2013 (4), et


a revaccination must be considered a primary vaccination if it was not carried out within the period of validity referred to in point (e) of the previous vaccination.

une revaccination doit être considérée comme une vaccination primaire si elle n’a pas été administrée au cours de la période de validité, visée au point e), de la vaccination antérieure.


(4) Any revaccination must be considered a primary vaccination if it was not carried out within the period of validity of a previous vaccination.

(4) Toute revaccination doit être considérée comme une vaccination primaire si elle n’a pas été administrée au cours de la période de validité de la vaccination antérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) or/and [II.3. the animals described in Box I.28 were at least 12 weeks old at the time of vaccination against rabies and at least 21 days have elapsed since the completion of the primary anti-rabies vaccination (4) carried out in accordance with the validity requirements set out in Annex III to Regulation (EU) No 576/2013 and any subsequent revaccination was carried out within the period of validity of the preceding vaccination (6); and

(1) ou/et [II.3. les animaux décrits dans la case I.28 étaient âgés d’au moins 12 semaines au moment de la vaccination antirabique, au moins 21 jours se sont écoulés depuis l’achèvement de la vaccination antirabique primaire (4) administrée conformément aux exigences de validité fixées à l’annexe III du règlement (UE) no 576/2013] et toute revaccination ultérieure a été administrée au cours de la période de validité de la vaccination antérieure (6); et


the period of validity of the vaccination starts from the establishment of protective immunity, which shall not be less than 21 days from the completion of the vaccination protocol required by the manufacturer for the primary vaccination, and continues until the end of the period of protective immunity, as prescribed in the technical specification of the marketing authorisation referred to in point 1(b) or the approval or licence referred to in point 1(c) for the anti-rabies vaccine in the Member State or territory or third country where the vaccine is administered.

la période de validité de la vaccination débute au moment où l’immunité protectrice est établie, ce qui ne peut être fait moins de vingt et un jours après l’achèvement du protocole de vaccination défini par le fabricant du vaccin pour la vaccination primaire, et court jusqu’au terme de la durée de l’immunité protectrice, spécifiée dans l’autorisation de mise sur le marché visée au point 1 b), ou dans l’autorisation ou l’agrément visé au point 1 c), du vaccin antirabique délivré dans l’État membre ou dans le territoire ou le pays tiers ...[+++]


at least 21 days must have elapsed since the completion of the vaccination protocol required by the manufacturer for the primary vaccination in accordance with the technical specification of the marketing authorisation referred to in point 1(b) for the anti-rabies vaccine in the Member State or third country in which the vaccination is administered;

vingt et un jours au moins doivent s'être écoulés après la fin du protocole de vaccination exigé par le fabricant pour la vaccination primaire pratiquée conformément à la spécification technique de l'autorisation de mise sur le marché visée au point 1 b), délivrée pour le vaccin antirabique dans l'État membre ou le pays tiers dans lequel la vaccination est administrée;


a revaccination (booster) must be considered a primary vaccination if it was not carried out within the period of validity referred to in point (d) of a previous vaccination.

une revaccination (rappel) doit être considérée comme une vaccination primaire si elle n'a pas été administrée au cours de la période de validité, visée au point d), d'une vaccination antérieure.


Without prejudice to the requirements laid down in Articles 6 and 8 of Regulation (EC) No 998/2003, for the purpose of Article 5(1)(b) of that Regulation, an anti-rabies vaccination shall be considered as valid 21 days from the date of completion of the vaccination protocol required by the manufacturer for the primary vaccination in the country in which the vaccination is administred.

Sans préjudice des exigences définies aux articles 6 et 8 du règlement (CE) no 998/2003, aux fins de l’article 5, paragraphe 1, point b), dudit règlement, un vaccin antirabique est considéré en cours de validité 21 jours après la fin du protocole de vaccination exigé par le fabricant pour la vaccination primaire dans le pays où le vaccin est administré.


The vaccination shall be considered as a primary vaccination in the absence of veterinary certification attesting the previous vaccination.

Le vaccin est considéré comme une vaccination primaire en l’absence de certification vétérinaire attestant la vaccination précédente.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'primary vaccination' ->

Date index: 2022-08-10
w