Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JSIS
Joint Sickness Insurance Scheme
MCJSIS
Private supplementary sickness insurance scheme
SIMC
Sickness Insurance Management Committee
Supplementary sickness insurance
Unemployment Insurance sickness scheme

Traduction de «private supplementary sickness insurance scheme » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
private supplementary sickness insurance scheme

assurance-maladie complémentaire privée


Management Committee of the Joint Sickness Insurance Scheme | Sickness Insurance Management Committee | MCJSIS [Abbr.] | SIMC [Abbr.]

Comité de gestion du régime commun d'assurance-maladie | CGAM [Abbr.]


supplementary sickness insurance

assurance complémentaire contre la maladie


Joint Sickness Insurance Scheme | JSIS [Abbr.]

Régime commun d'assurance maladie | RCAM [Abbr.]


Ordinance of 25 April 2001 on Supplementary Plan Insurance under the Federal Pension Scheme

Ordonnance du 25 avril 2001 relative à l'assurance dans le plan complémentaire de la Caisse fédérale de pensions


Unemployment Insurance sickness scheme

régime de prestations de maladie versées par l'assurance-chômage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Where the total which they would receive by way of reimbursement exceeds the sum of the reimbursements provided for in Article 72(1) of the Staff Regulations, the difference shall be deducted from the amount to be reimbursed pursuant to Article 72(1) of the Staff Regulations, with the exception of reimbursements obtained under a private supplementary sickness insurance scheme covering that part of the expenditure which is not reimbursable by the sickness insurance scheme of the Union.

Lorsque l'ensemble des remboursements dont ils pourraient bénéficier dépasse le montant des remboursements prévus à l'article 72, paragraphe 1, du statut, la différence est déduite du montant à rembourser au titre de l'article 72, paragraphe 1, du statut, sauf en ce qui concerne les remboursements obtenus au titre d'une assurance maladie complémentaire privée destinée à couvrir la partie des frais non remboursable par le régime d'assurance maladie de l'Union.


1. When a person or a group of persons are exempted upon request from compulsory sickness insurance and such persons are thus not covered by a sickness insurance scheme to which the basic Regulation applies, the institution of another Member State shall not, solely because of this exemption, become responsible for bearing the costs of benefits in kind or in cash provided to such persons or to a member of their family under Title II ...[+++]

1. Lorsqu’une personne ou un groupe de personnes sont exonérées, à leur demande, de l’obligation d’assurance maladie et qu’elles ne sont donc pas couvertes par un régime d’assurance maladie auquel s’applique le règlement de base, l’institution d’un autre État membre ne devient pas, du seul fait de cette exonération, responsable du coût des prestations en nature ou en espèces servies à ces personnes ou à un membre de leur famille en vertu du titre III, chapitre I, du règlement de base.


Public office holders entitled to the benefits under Article 72 of the Staff Regulations shall declare the amount of any reimbursements paid, or which they can claim, under any other sickness insurance scheme provided for by law or regulation for themselves or for persons covered by their insurance.

Les titulaires de charges publiques qui sont en droit de bénéficier des prestations prévues à l'article 72 du statut sont tenus de déclarer le montant de tous les remboursements perçus ou auxquels ils peuvent prétendre au titre d'une autre assurance maladie, légale ou réglementaire, pour eux-mêmes ou pour les personnes couvertes de leur chef.


They shall declare the amount of any reimbursements paid or which they can claim under any other sickness insurance scheme provided for by law or regulation for themselves or for persons covered by their insurance.

Ils déclarent les remboursements de frais perçus ou auxquels ils peuvent prétendre au titre d'une autre assurance maladie, légale ou réglementaire, pour eux-mêmes ou pour l'une des personnes couvertes de leur chef.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With a view to safeguarding a balance between EU staff members and public office holders, as regards emoluments, it is appropriate to include measures to align the treatment of public office holders with that of EU staff members in situations where the latter have benefited from a modernised structure of emoluments, such as with regard to automatic updates of allowances and to the possibility of joining the Joint Sickness Insurance Scheme, including after termination of a mandate.

Afin de maintenir un équilibre entre les fonctionnaires de l'Union et les titulaires de charges publiques en ce qui concerne les émoluments, il convient de prévoir des mesures visant à mettre le traitement des titulaires de charges publiques en adéquation avec celui des fonctionnaires de l'Union dans les cas où ces derniers bénéficient d'une structure modernisée d'émoluments, concernant par exemple l'actualisation automatique des indemnités et la possibilité d'adhérer au régime commun d'assurance maladie, y compris après la fin d'un mandat.


2 . For persons receiving benefits in kind in France pursuant to Articles 17, 24 or 26 of this Regulation who are resident in the French departments of Haut-Rhin, Bas-Rhin or Moselle, benefits in kind provided on behalf of the institution of another Member State which is responsible for bearing their cost include benefits provided by both the general sickness insurance scheme and the obligatory supplementary local sickness insurance scheme ...[+++]

2. Pour les personnes percevant des prestations en nature en France en vertu des articles 17, 24 ou 26 du règlement, qui résident dans les départements français du Haut-Rhin, du Bas-Rhin ou de la Moselle, les prestations en nature servies pour le compte de l'institution d'un autre État membre qui est tenu d'en assumer le coût, comprennent les prestations fournies tant par le régime général d'assurance maladie que par le régime local complémentaire obligatoire d'assurance maladie d'Alsace-Moselle.


2 . For persons receiving benefits in kind in France pursuant to Articles 17, 24 or 26 of this Regulation who are resident in the French departments of Haut-Rhin, Bas-Rhin or Moselle, benefits in kind provided on behalf of the institution of another Member State which is responsible for bearing their cost include benefits provided by both the general sickness insurance scheme and the obligatory supplementary local sickness insurance scheme ...[+++]

2. Pour les personnes percevant des prestations en nature en France en vertu des articles 17, 24 ou 26 du règlement, qui résident dans les départements français du Haut-Rhin, du Bas-Rhin ou de la Moselle, les prestations en nature servies pour le compte de l'institution d'un autre État membre qui est tenu d'en assumer le coût, comprennent les prestations fournies tant par le régime général d'assurance maladie que par le régime local complémentaire obligatoire d'assurance maladie d'Alsace-Moselle.


The public would then have to invest additional and ever greater amounts in private supplementary health insurance schemes in order to pay for costly treatment that has, thus far, been covered by statutory health insurance systems.

Les citoyens seraient contraints d'investir de plus en plus dans des assurances maladie complémentaires privées afin de pouvoir financer des traitements auparavant pris en charge par les assurances maladie légales.


– (DE) Mr President, Commissioner, greater generosity of cover for individuals and rising costs in the Member States' health sector are creating two requirements. First, the need for individuals to pay more from their own pockets towards statutory schemes or through private supplementary health insurance, and secondly greater coordination of such private health insurance in the European Union.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la libre circulation accrue et la hausse constante des coûts dans le secteur de la santé des États membres contraignent, premièrement, à une augmentation du ticket modérateur dans les systèmes légaux ou au recours à des assurances maladie complémentaires privées et, deuxièmement, à un renforcement de la coordination de l'assurance privée au sein de l'Union européenne.


It would be wrong if the EU were to devise rules concerning, for example, data relating to health, or requiring everyone to be insured and, in that way, destroy the multiplicity of supplementary health insurance schemes which exist today in many countries and operate on actuarial principles.

Il ne faut pas que l'UE établisse des règles relatives, par exemple, aux renseignements thérapeutiques ou imposant à chacun l'obligation d'être assuré, ce qui anéantirait la diversité des systèmes d'assurance maladie complémentaire qui existent aujourd'hui dans de nombreux pays et qui fonctionnent sur la base de principes actuariels.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'private supplementary sickness insurance scheme' ->

Date index: 2023-02-07
w