Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assembly
Assembly property classification
Bibliographical classification
Bibliothecal classification
Book classification
Classification level
Classification of Property Regulation
Classification of property
Classification of property as foreign property
Level of classification
Library classification
NACE
NACE classification
Property classification
Security classification level
Time

Traduction de «property classification » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assembly property classification | assembly

établissement recevant du public | endroit public | lieu public | lieu de rassemblement




Classification of Property and Postioned Values Regulation [ Classification of Property Regulation ]

Règlement sur les catégories de biens et les valeurs fractionnées [ Règlement sur les catégories de biens ]




classification of property as foreign property

établissement de la catégorie des biens étrangers




General industrial classification of economic activities within the European Communities | NACE classification | statistical classification of economic activities in the European Community | statistical classification of economic activities in the European Union | NACE [Abbr.]

nomenclature statistique des activités économiques dans l'Union européenne | nomenclature statistique des activités économiques de la Communauté européenne


classification level | level of classification | security classification level

degré de classification | niveau de classification | niveau de classification de sécurité


library classification | bibliographical classification | bibliothecal classification | book classification

classification bibliologique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Information shall be provided on other hazards which do not result in classification but which may contribute to the overall hazards of the substance or mixture, such as formation of air contaminants during hardening or processing, dustiness, explosive properties which do not fulfil the classification criteria of part 2 Section 2.1 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008, dust explosion hazards, cross-sensitisation, suffocation, freezing, high potency for odour or taste, or environmental effects like hazards to soil-dwelling organi ...[+++]

Des informations doivent être données sur d'autres dangers qui n'entraînent pas la classification, mais qui peuvent contribuer aux dangers généraux de la substance ou du mélange, tels que la formation de contaminants atmosphériques pendant le durcissement ou le traitement, l'empoussiérage, les propriétés explosives qui ne satisfont pas aux critères de classification énoncés à l'annexe I, partie 2, section 2.1, du règlement (CE) no 1272/2008, les risques de coups de poussière, la sensibilisation croisée, l'asphyxie, la congélation, la sensibilisation très puissante de l'odorat ou du goût, ainsi qu'aux effets sur l'environnement, tels que ...[+++]


If it is stated that a particular property does not apply (because the available data shows that the substance or mixture does not meet the criteria for classification) or if information on a particular property is not available, the reasons shall be indicated.

S'il est indiqué qu'une propriété donnée ne s'applique pas (parce que les données disponibles montrent que la substance ou le mélange ne répond pas aux critères de classification) ou si des informations sur une propriété donnée ne sont pas disponibles, il y a lieu d'en indiquer les raisons.


1. Where it is demonstrated, on the basis of the criteria referred to in paragraph 4 of this Article, that particular substances covered by Parts 1 or 2 of Annex I are incapable of creating a major accident hazard, in particular due to their physical form, properties, classification, concentration or generic packaging, the Commission may submit a legislative proposal to list those substances in Part 3 of Annex I.

1. Lorsqu'il est démontré, sur la base des critères visés au paragraphe 4 du présent article, que des substances particulières couvertes par les parties 1 ou 2 de l'annexe I ne sauraient créer un danger d'accident majeur, notamment du fait de leur forme physique, de leurs propriétés, de leur classification, de leur concentration ou de leur conditionnement générique, la Commission peut présenter une proposition législative dans le but de dresser la liste de ces substances dans la partie 3 de l'annexe I.


It should be clarified that paragraph 1 is not meant to completely exclude substances and mixtures from the scope, but that it is meant for those cases where substances and mixtures are under clearly specified conditions incapable of creating a major accident hazard, due to their physical form, properties, classification, concentration or generic packaging.

Il convient de préciser que le paragraphe 1 n'a pas pour objet d'exclure totalement des substances et mélanges du champ d'application, mais qu'il s'applique aux cas dans lesquels des substances et mélanges ne sauraient, dans des conditions clairement déterminées, créer un risque d'accident majeur du fait de leur forme physique, de leurs propriétés, de leur classification, de leur concentration ou de leur conditionnement générique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Where it is demonstrated, on the basis of the criteria set out in Annex VII to this Directive, that particular substances or mixtures covered by Parts 1 or 2 of Annex I are, under specific conditions, incapable of creating a major accident hazard, due to their physical form, properties, classification, concentration or generic packaging, and should thus benefit from a derogation, the Commission may adopt delegated acts in accordance with Article 24 in order to list those substances and mixtures together with the applicable conditions in Part 3 of Annex I.

1. Lorsqu'il est démontré, sur la base des critères indiqués à l'annexe VII de la présente directive, que des substances ou des mélanges particuliers couverts par les parties 1 ou 2 de l'annexe I ne sauraient, dans des conditions déterminées, créer un danger d'accident majeur, du fait de leur forme physique, de leurs propriétés, de leur classification, de leur concentration ou de leur conditionnement générique, et devraient dès lors bénéficier d'une dérogation, la Commission peut adopter des actes délégués, conformément à l'article 24, afin de dresser la liste de ces substances et mélanges ainsi que des conditions applicables dans la par ...[+++]


1. Where it is demonstrated, on the basis of the criteria set out in Annex VII to this Directive, that particular substances or mixtures covered by Parts 1 or 2 of Annex I are under specific conditions incapable of creating a major accident hazard, in particular due to their physical form, properties, classification, concentration or generic packaging, and should thus benefit from a derogation, the Commission may adopt delegated acts in accordance with Article 17 and 24 in order to list those substances and mixtures together with the applicable conditions, in Part 3 of Annex I.

1. Lorsqu'il est démontré, sur la base des critères énoncés à l'annexe VII de la présente directive, que des substances ou des mélanges particuliers couverts par les parties 1 ou 2 de l'annexe I ne sauraient, dans des conditions déterminées, créer un danger d'accident majeur, notamment du fait de leur forme physique, de leurs propriétés, de leur classification, de leur concentration ou de leur conditionnement générique, et devraient dès lors bénéficier d'une dérogation, la Commission peut adopter des actes délégués conformément aux articles 17 et 24 afin de dresser la liste de ces substances et mélanges ainsi que des conditions applicabl ...[+++]


1. Where it is demonstrated, on the basis of the criteria referred to in paragraph 4 of this Article, that particular substances covered by Parts 1 or 2 of Annex I are incapable of creating a major accident hazard, in particular due to their physical form, properties, classification, concentration or generic packaging, the Commission may list those substances in Part 3 of Annex I by delegated acts in accordance with Article 24.

1. Lorsqu'il est démontré, sur la base des critères visés au paragraphe 4 du présent article, que des substances particulières couvertes par les parties 1 ou 2 de l'annexe I ne sauraient créer un danger d'accident majeur, notamment du fait de leur forme physique, de leurs propriétés, de leur classification, de leur concentration ou de leur conditionnement générique, la Commission peut dresser la liste de ces substances dans la partie 3 de l'annexe I par voie d'actes délégués conformément à l'article 24.


The objective of the hazard assessment for physicochemical properties shall be to determine the classification of a substance in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008’.

L'évaluation des dangers découlant des propriétés physicochimiques a pour objectif de déterminer la classification d'une substance conformément au règlement (CE) no 1272/2008».


Its main objectives are to determine whether a substance or mixture displays properties that lead to a classification as hazardous and to harmonise the standard symbols, phrases and packaging conditions that should be used to inform users.

Ses principaux objectifs consistent à déterminer si une substance ou un mélange présente des propriétés qui entraînent son classement parmi les produits dangereux et à harmoniser les symboles, les libellés et les conditions d’emballage standard qui devraient être utilisés pour informer les utilisateurs.


[131] Similarly, the Austrian Federal Waste Management Plan 2001 states that "the significant increase in the volume of hazardous waste [...] is not due to the additional production of hazardous waste but rather to changes in the definition of hazard-relevant properties of waste as a result of the Ordinance on the classification of hazardous waste and hazardous household waste (Waste Classification Ordinance of 1997)".

De même, il est précisé dans le plan fédéral autrichien de gestion des déchets pour 2001 que l'augmentation significative du volume de déchets dangereux [...] n'est pas due à un accroissement de la production de déchets de ce type mais plutôt à des modifications apportées à la définition des caractéristiques pertinentes pour la "dangerosité" des déchets après la publication du décret sur la classification des déchets dangereux et des déchets ménagers dangereux de 1997 [132].




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'property classification' ->

Date index: 2022-11-16
w