Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doctor
Duly qualified medical practitioner
EMS practitioner
Emergency medical service practitioner
Examining medical practitioner
Fully registered medical practitioner
GP
General medical practitioner
General practitioner
Generalist medical practitioners
Legally qualified medical practitioner
Licensed physician
Medical examiner
Medical practitioner
Non-Medical Practitioners Act
Practicing physician
Practitioner
Qualified medical practitioner
Specialist

Traduction de «qualified medical practitioner » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duly qualified medical practitioner | legally qualified medical practitioner

médecin dûment qualifié


duly qualified medical practitioner

médecin dûment qualifié


licensed physician [ qualified medical practitioner ]

médecin habilité [ médecin autorisé ]


fully registered medical practitioner | general medical practitioner | GP [Abbr.]

médecin généraliste | médecin généraliste agréé | médecin qualifié en médecine générale | MG [Abbr.]


doctor [ general practitioner | medical practitioner | specialist ]

médecin [ médecin généraliste | médecin spécialiste ]


examining medical practitioner | medical examiner

médecin examinateur | médecin légiste


Non-Medical Practitioners Act

loi sur les thérapies non-conventionnelles


Generalist medical practitioners

Médecins généralistes


emergency medical service practitioner [ EMS practitioner ]

praticien des services médicaux d'urgence [ praticienne des services médicaux d'urgence | praticien SMU | praticienne SMU ]


practitioner | medical practitioner | practicing physician

praticien | praticienne | médecin praticien | médecin praticienne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(28) An appropriately qualified medical doctor or, where appropriate, a qualified dental practitioner should be responsible for all medical care provided to the subject, including the medical care provided by other medical staff.

(28) Un médecin dûment qualifié ou, le cas échéant, un praticien qualifié de l'art dentaire devrait être responsable de tous les soins médicaux administrés au participant, y compris ceux administrés par d'autres membres du personnel médical.


the medical care provided to the subjects is the responsibility of an appropriately qualified medical doctor or, where appropriate, a qualified dental practitioner;

les soins médicaux dispensés aux participants relèvent de la responsabilité d'un médecin dûment qualifié ou, le cas échéant, d'un praticien de l'art dentaire qualifié;


The medical certificate shall be issued by a duly qualified medical practitioner or, in the case of a certificate solely concerning eyesight, by a person recognised by the competent authority as qualified to issue such a certificate.

Le certificat médical est délivré par un médecin dûment qualifié ou, dans le cas d’un certificat concernant uniquement la vue, par une personne reconnue par l’autorité compétente comme étant qualifiée pour délivrer de tels certificats.


In urgent cases the competent authority may permit a seafarer to work without a valid medical certificate until the next port of call where the seafarer can obtain a medical certificate from a qualified medical practitioner, provided that:

Dans les cas d’urgence, l’autorité compétente peut autoriser un marin à travailler sans certificat médical valide jusqu’au prochain port d’escale où il pourra se faire délivrer un certificat médical par un médecin qualifié, à condition que:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the period of validity of a certificate expires in the course of a voyage, the certificate shall continue in force until the next port of call where the seafarer can obtain a medical certificate from a qualified medical practitioner, provided that the period shall not exceed three months.

Si la période de validité d’un certificat expire au cours d’un voyage, le certificat reste valide jusqu’au prochain port d’escale où le marin pourra se faire délivrer un certificat médical par un médecin qualifié, à condition que cette période n’excède pas trois mois.


In Section 2.3.6, the words ‘appropriately qualified medical specialist’ shall be replaced by the words ‘duly qualified medical practitioner or authorised person’.

au point 2.3.6, les mots «médecin spécialiste dûment qualifié» sont remplacés par les mots «praticien ou personne autorisée, dûment qualifiés».


“custom-made device” means any device specifically made in accordance with a duly qualified medical practitioner's written prescription which gives, under his responsibility, specific design characteristics and is intended for the sole use of a particular patient.

“dispositif sur mesure”: tout dispositif fabriqué spécifiquement suivant la prescription écrite d'un praticien dûment qualifié indiquant, sous la responsabilité de ce dernier, les caractéristiques de conception spécifiques et destiné à n'être utilisé que pour un patient déterminé.


5. Each Member State shall facilitate the exchange amongst competent authorities, or approved medical practitioners, or approved occupational health services, or qualified experts, or approved domestic services within the European Community of all relevant information on the doses previously received by a worker in order to perform the medical examination prior to employment or classification as a category A worker pursuant to Article 31 and to control the further exposure of workers".

5. Chaque État membre facilite l'échange entre les autorités compétentes, entre les médecins agréés, entre les services agréés de la médecine du travail, entre les experts qualifiés ou entre les services de dosimétrie agréés au sein de la Communauté européenne, de tout renseignement utile concernant les doses reçues antérieurement par un travailleur, afin d'effectuer l'examen préalable à l'embauche ou à la classification en tant que travailleur de la catégorie A, prescrit par l'article 31, et de contrôler l'exposition ultérieure des travailleurs".


The petitioner, a sixth-year medical student at the German University of Leipzig, indicates that, on completion of his studies, he will receive an intermediate German qualification, the 'Teilapprobation', after which he will be required to complete 18 months of paid practical training before qualifying as a medical practitioner ('Arzt im Praktikum, AiP').

Le pétitionnaire, étudiant en sixième année de médecine à l’université allemande de Leipzig, indique qu’à l’issue de cette année universitaire, il obtiendra un titre allemand incomplet, dit "Teilapprobation", après quoi il devrait, en Allemagne, effectuer 18 mois de travail rémunéré pour recevoir le diplôme de "Arzt im Praktikum, AiP".


The question put by the Member of Parliament concerns the limitation applied in Austria to the number of students in medical training who are permitted to go on to practical training (the so-called “Turnus”) in order to qualify as general medical practitioners, and also the limitation of the number of doctors permitted to work in some health insurance schemes.

La question posée par l’honorable parlementaire se rattache à la limitation en Autriche du nombre d’étudiants en cours de formation pouvant accéder à la formation pratique (dénommée Turnus) pour être qualifiés en médecine générale et à la limitation du nombre de médecins pouvant travailler dans certaines caisses de sécurité sociale.


w