Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEQ
Quebec Student Health Alliance
Quebec Student Health Alliance Inc.
Quebec Student Workers
Student Workers Environment Enhancement Program
Student worker

Traduction de «quebec student workers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quebec Student Workers

Travailleurs étudiants du Québec


Quebec Student Health Alliance Inc. [ ASEQ | Quebec Student Health Alliance ]

Alliance pour la santé étudiante au Québec Inc. [ ASEQ | Alliance pour la santé étudiante au Québec ]




Student Workers Environment Enhancement Program

Programme d'amélioration de l'environnement pour étudiants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We debated the issue for weeks, there were representations from all the legitimate representatives of Quebec, namely organisations that really count in Quebec, students federations, workers unions and business people. They are all against the millennium scholarships.

On a eu un débat là-dessus pendant des semaines, on a eu des représentations de tous les gens qui représentaient le Québec adéquatement, c'est-à-dire tous les organismes qui comptent au Québec, les fédérations d'étudiants, les syndicats et les gens d'affaires, et tous, ils se sont dit contre ces bourses du millénaire.


Many are coming as students, which means Canadian experience class, but you see some francophone countries—still very prominent in federal skilled workers, and not necessarily going to Quebec—using the federal skilled worker program as opposed to the Quebec skilled worker program.

Nombre d'entre eux sont des étudiants, ce qui signifie qu'ils font partie de la catégorie de l'expérience canadienne, mais de nombreux pays francophones — qui se servent beaucoup la catégorie des travailleurs qualifiés au niveau fédéral, et pas nécessairement pour aller au Québec — utilisent le Programme fédéral des travailleurs qualifiés, plutôt que celui du Québec.


(Return tabled) Question No. 78 Hon. John McCallum: With regard to processing times for visa and immigration applications, what is, by year and using the 80% of applications completed benchmark, the average wait time and success rate, including total number of applications received and approved for each processing centre, for: (a) Family Class, specifically (i) spouses and partners, (ii) children and dependents, (iii) parents and grandparents; (b) Permanent Economic Residents, specifically, (i) federal skilled workers, (ii) Quebec skilled workers, (iii) the provincial nominee program, broken down by province, (iv) live-in caregivers, (v ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 78 L'hon. John McCallum: En ce qui concerne les délais de traitement des demandes de visa et d’immigration, quel est, par année et en utilisant le critère des 80 % de demandes traitées, le délai moyen de traitement et le taux de succès, y compris le nombre total de demandes reçues et approuvées, pour chacun des centres de traitement, et ce pour: a) le regroupement familial et, plus précisément (i) les conjoints et les partenaires, (ii) les enfants et les personnes à charge, (iii) les parents et les grands-parents; b) l ...[+++]


This is why last March, on the initiative of the Bloc Quebecois, we in Quebec formed a huge coalition bringing together various segments of Quebec civil society, such as students, workers, academics, environmentalists and representatives of the private business sector, calling upon the federal government to ratify the Kyoto protocol promptly.

C'est dans ce sens qu'au mois de mars dernier, à l'initiative du Bloc québécois, nous avons mis en place au Québec une large coalition regroupant différents milieux de la société civile québécoise dont des étudiants, des travailleurs, des gens impliqués dans le milieu de l'éducation, des environnementalistes ainsi que des gens du secteur de l'entreprise privée, qui demandaient que le gouvernement fédéral ratifie rapidement le Protocole de Kyoto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, at the very moment the Minister of Human Resources Development was confirming his reform would follow its course, thousands of students, workers and individuals from social groups in Quebec were vigorously demonstrating, despite the perishing cold, their opposition to his reform of social programs.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, alors même que le ministre du Développement des ressources humaines confirmait que sa réforme suivra son cours, malgré un froid mordant, des milliers d'étudiants, de travailleurs et de personnes de groupes sociaux du Québec manifestaient avec vigueur leur opposition à sa réforme des programmes sociaux.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'quebec student workers' ->

Date index: 2021-09-15
w