Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adequate cause
Analogical reasoning
Analogy
Analogy reasoning
Check sales area for security reasons
Goal directed reasoning
Goal driven reasoning
Goal-directed reasoning
Monitor sales area for reasons of security
Monitor sales area for security reasons
Monitoring sales area for security reasons
Probable cause
Reasonable and probable cause
Reasonable and probable ground
Reasonable and probable grounds
Reasonable ground
Reasonable grounds
Reasonable or probable cause
Reasonable probability
Reasonably probable
Reasoning by analogy

Traduction de «reasonably probable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




reasonable and probable cause [ adequate cause | reasonable grounds | reasonable and probable grounds | reasonable or probable cause ]

motif raisonnable [ motif valable | motif probable | cause raisonnable et probable | motif raisonnable ou probable | raison valable ]


probable cause | reasonable and probable ground | reasonable ground

motif raisonnable


probable cause | reasonable and probable cause | reasonable ground

motif raisonnable


reasonable and probable ground

motif raisonnable | motif raisonnable et plausible


reasonable and probable grounds

motifs raisonnables et probables


check sales area for security reasons | monitor sales area for reasons of security | monitor sales area for security reasons | monitoring sales area for security reasons

surveiller un espace de vente pour des raisons de sécurité


analogical reasoning | analogy reasoning | reasoning by analogy | analogy

raisonnement analogique | raisonnement par analogie | analogie


goal directed reasoning | goal-directed reasoning | goal driven reasoning

raisonnement guidé par les buts | raisonnement dirigé par les buts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Directive leaves a wide margin of appreciation to MSs when considering whether there is a reasonable probability of obtaining the right of permanent residence.

La directive laisse une large marge d’appréciation aux États membres lorsque ces derniers examinent s'il existe une probabilité raisonnable que le demandeur obtienne un droit de séjour permanent.


I ask the parliamentary secretary why we did not take the advice of the Canadian Bar Association, the British Columbia Civil Liberties Association and the Criminal Lawyers' Association to ensure that we have additional oversight measures, including having lists that show when a wiretap did not lead to arrest and ensuring that the policemen who make these decisions without warrant record their reasons for having reasonable, probable grounds for doing so.

Le secrétaire parlementaire peut-il me dire pourquoi nous n'avons pas tenu compte de l'avis de l'Association du Barreau canadien, de la British Columbia Civil Liberties Association et de la Criminal Lawyers' Association pour mettre en place des mesures de surveillance supplémentaires, notamment en créant des listes qui indiquent les opérations d'écoute électronique qui n'ont pas mené à une arrestation, et en faisant en sorte que les policiers expliquent par écrit en quoi leur décision d'intervenir sans mandat est fondée sur des motifs raisonnables et des probabilités?


Member States may provide that it could, for example, be sufficient for the court to consider on the balance of probabilities, or to reasonably presume that it is substantially more probable, that the property in question has been obtained from criminal conduct than from other activities.

Les États membres peuvent prévoir qu'il serait suffisant, par exemple, que la juridiction juge selon le critère de la plus grande probabilité ou suppose raisonnablement qu'il est nettement plus probable que les biens en question aient été obtenus par des activités criminelles plutôt que par d'autres activités.


For this reason it is useful to paraphrase ‘the conservation of functions’ by the prospects (capacity and probability) of the habitat type concerned on the site in question to maintain its structure for the future, given on the one hand the possible unfavourable influences and on the other hand all the reasonable conservation effort which is possible.

Il est dès lors utile d’évaluer la «conservation des fonctions» en examinant les perspectives (capacité et probabilité) pour le type d’habitat concerné sur le site en question de maintenir sa structure à l’avenir, en tenant compte, d’une part, des influences défavorables éventuelles et, d’autre part, de tous les efforts de conservation raisonnables qui peuvent être déployés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Design precautions must be taken to minimise the hazards to the aircraft and occupants from reasonably probable threats, both inside and external to the aircraft, including protecting against the possibility of a significant failure in, or disruption of, any aircraft appliance.

Des précautions de conception doivent être prises pour minimiser les dangers résultant, pour l'aéronef et ses occupants, de menaces raisonnablement probables, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'aéronef, y compris la protection contre le risque d'une défaillance grave ou d'une rupture d'un dispositif de l'aéronef.


If you live in the poll, there's a reasonable probability that you know that person. If you work in the poll, there's a reasonable probability.

Mais en ce qui concerne la possibilité de prévoir que cette personne travaille dans la zone, je me demande en quoi c'est lié à l'objectif, qui consiste à.


Design precautions must be taken to minimise the hazards to the aircraft and occupants from reasonably probable threats, both inside and external to the aircraft, including protecting against the possibility of a significant failure in, or disruption of, any aircraft appliance.

Des précautions doivent être prises en ce qui concerne la conception pour minimiser les risques résultant, pour l'aéronef et ses occupants, de dangers raisonnablement probables, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'aéronef, y compris la protection contre le risque d'une défaillance grave ou d'une rupture d'un dispositif de l'aéronef.


The reason probably is that the death penalty was abolished in our country before our Charter of Rights and Freedoms came into force in 1982.

Cela s'explique probablement du fait que la peine capitale a été abolie dans notre pays avant que la Charte des droits et libertés n'entre en vigueur, en 1982.


Motion No. 32 That Bill C-14, in Clause 142, be amended by adding after line 29, on page 65, the following: ``(3) Where the Agency determines that a branch line or a segment thereof is economic or that, although a branch line or segment is uneconomic, there is a reasonable probability of its becoming economic in the foreseeable future, the Agency shall, within six months after the application for the abandonment is received by the Agency, order that the operation of the branch line or segment be abandoned, unless it determines that the operation of the branch line or segment is required in the public interest (4) In determining whether the operation of a branch line or a segment thereof is required in the public interest, the Agency shall c ...[+++]

Motion no 32 Qu'on modifie le projet de loi C-14, à l'article 142, par adjonction, après la ligne 25, page 65, de ce qui suit: «(3) Dans les cas où il détermine qu'un embranchement ou un tronçon de celui-ci est rentable ou que, même s'il ne l'est pas, il y a des motifs de croire qu'il puisse le devenir dans un avenir prévisible, l'Office ordonne, par arrêté, dans les six mois suivant la réception de la demande par celui-ci, l'abandon de son exploitation; néanmoins, il peut déterminer dans l'intérêt public que l'exploitation de l'embranchement ou du tronçon doit se poursuivre (4) Pour déterminer s'il est dans l'intérêt public que l'explo ...[+++]


Where the Agency determines that (a) a main line or segment thereof is uneconomic and that there is no reasonable probability of its becoming economic; and (b) the main line is not required in the public interest, no later than six months after the application for the abandonment is received by the Agency, the Agency shall order that the operation of the main line or segment be abandoned.

L’Office rend une ordonnance autorisant l’abandon d’une ligne principale ou de l’un de ses tronçons six mois après la date de réception de la demande lorsque l’Office arrive à la conclusion que: a) la ligne principale ou l’un de ses tronçons n’est pas rentable et qu’il y a peu de probabilité qu’il le devienne; b) que la ligne principale n’est pas nécessaire dans l’intérêt public.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'reasonably probable' ->

Date index: 2022-09-05
w