Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certification register
Criminal record certificate
Criminal records excerpt
Excerpt from the criminal records
Extract from the register of convictions
Extract from the register of criminal convictions
Legal certificate
Notify birth of child
Obtain birth certificate
Record birth of child
Register birth
Register deed
Register deeds
Register legal certificates
Register legal documents
Register of certificates of specific character
Register of certification orders
Registered PC
Registered Vendor Certificate Regulations
Registered interim certificate
Registered participation certificate

Traduction de «register legal certificates » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
register legal certificates | register legal documents | register deed | register deeds

enregistrer des actes notariés


certification register [ register of certification orders ]

registre des accréditations [ registre des ordonnances d'accréditation ]


registered participation certificate | registered PC

bon de participation nominatif


registered interim certificate

certificat intérimaire nominatif


register of certificates of specific character

Registre des attestations de spécificité




registered interim certificate

certificat intérimaire nominatif


Registered Vendor Certificate Regulations

Règlement sur les certificats de vendeur enregistré


extract from the register of convictions | extract from the register of criminal convictions | criminal record certificate | criminal records excerpt | excerpt from the criminal records

extrait du casier judiciaire


notify birth of child | record birth of child | obtain birth certificate | register birth

enregistrer une naissance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To obtain a V-Legal Document/FLEGT licence, an operator must be a registered exporter (an ETPIK holder) who possesses a valid legality certificate.

Pour obtenir un document V-Legal/une autorisation FLEGT, un opérateur doit être enregistré en tant qu'exportateur (titulaire d'un certificat ETPIK) et disposer d'un certificat de légalité en cours de validité.


To obtain a V-Legal Document/FLEGT licence, an operator must be a registered exporter (an ETPIK holder) who possesses a valid legality certificate.

Pour obtenir un document V-Legal/une autorisation FLEGT, un opérateur doit être enregistré en tant qu'exportateur (titulaire d'un certificat ETPIK) et disposer d'un certificat de légalité en cours de validité.


(a) vehicle registration documents are lost or stolen, unless the natural or legal person seeking to register the vehicle can clearly demonstrate either the ownership of the vehicle or that he is the holder of the registration certificate;

(a) les documents d'immatriculation du véhicule ont été perdus ou volés, à moins que la personne physique ou morale souhaitant immatriculer le véhicule puisse clairement démontrer qu'elle est la propriétaire du véhicule ou la détentrice du certificat d'immatriculation;


(3) ‘holder of the registration certificate’ means the natural or legal person in whose name a vehicle is registered in a Member State;

3) "titulaire du certificat d'immatriculation", la personne physique ou morale au nom de laquelle un véhicule est immatriculé dans un État membre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recognition shall be granted for the same period as the original validity of the certificate, except where the certificate's original validity period extends beyond the maximum legal duration in the Member State where the vehicle is being re-registered.

La reconnaissance est valable pour la même période que celle de la validité originale du certificat, sauf si cette période s'étend au-delà de la période légale maximale en vigueur dans l'État membre où le véhicule fait l'objet d'une ré-immatriculation.


To obtain a V-Legal Document, a company must be a registered exporter (an ETPIK holder) who possesses a valid legality certificate.

Pour obtenir un document V-legal, une entreprise doit être un exportateur enregistré (un titulaire ETPIK) qui dispose d'un certificat de légalité en cours de validité.


4. Stresses the importance of access to information on European companies, especially regarding the Services Directive and the pending European Private Company status; calls therefore for the implementation of a common technical format of business registers and a European business certificate for European enterprises, with the aim to further enhance the uniformity and legal certainty of the registered data;

4. souligne l'importance de l'accès à l'information sur les entreprises européennes, en particulier en rapport avec la directive sur les services et le futur statut de la société privée européenne; demande donc la mise en œuvre d'un format technique commun des registres du commerce et d'un certificat d'entreprise européen, en vue de renforcer l'uniformité ainsi que la sécurité juridique des données enregistrées;


The certificate, which is to specify the law applicable to the succession, shall be drawn up in accordance with a standard model to be laid down in the future legal instrument and shall constitute appropriate title on the basis of which the acquisition of the property inherited may be entered in a public register of the Member State in which the property is located, without prejudice to compliance with the rules of that Member State on the functioning ...[+++]

Le certificat, qui devra indiquer la loi applicable à la succession, sera rédigé selon un modèle standard prévu par le futur instrument et constituera le titre approprié pour la transcription de l'acquisition par héritage dans les registre publics de l'État membre où les biens sont situés, tout en respectant des normes de ce dernier État en ce qui concerne le fonctionnement de ces registres et les effets des informations qu'ils contiennent.


2. As a minimum Member States shall ensure that a certification-service-provider who has issued a certificate as a qualified certificate to the public is liable for damage caused to any entity or legal or natural person who reasonably relies on the certificate for failure to register revocation of the certificate unless the certification-service-provider proves that he has not acted negligently.

2. Les États membres veillent au moins à ce qu'un prestataire de service de certification qui a délivré à l'intention du public un certificat présenté comme qualifié soit responsable du préjudice causé à une entité ou personne physique ou morale qui se prévaut raisonnablement du certificat, pour avoir omis de faire enregistrer la révocation du certificat, sauf si le prestataire de service de certification prouve qu'il n'a commis aucune négligence.


Accidents at work and occupational diseases: // // (a) benefits in kind: // // (i) in general: // local office of the health administration with which the person concerned is registered // (ii) for mariners and civil aircrew: // Ministero della sanità (Ministry of Health), the relevant area health office for the merchant navy or civil aviation // (b) prostheses and major appliances, medico-legal benefits and related examinations and certificates: // // (i) ...[+++]

Accidents du travail et maladies professionnelles: // // a) prestations en nature: // // i) en règle générale: // Unité locale de l'administration de la santé à laquelle l'intéressé est inscrit // ii) pour les marins et le personnel navigant de l'aviation civile // Ministero della sanità (Ministère de la santé), Office de la santé de la marine ou de l'aviation compétent selon le territoire // b) prothèses et grands appareillages, prestations médico-légales et examens et certificats ...[+++]


w