Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EOR
Earth orbital rendezvous
Force rendezvous
Group rendezvous
Kurs automated docking system
Kurs automatic docking system
Kurs rendezvous system
Kurs system
RVP
RVP protocol
Rendez-Vous Protocol
Rendezvous
Rendezvous Protocol
Space rendezvous
TORU docking system
TORU manual approach
TORU manual docking system
TORU teleoperated system
Teleoperated rendezvous docking system
Teleoperator control system

Traduction de «rendezvous » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendezvous | space rendezvous

ralliement orbital | rendez-vous spatial


force rendezvous | group rendezvous

point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces






Rendezvous Protocol | RVP | Rendez-Vous Protocol | RVP protocol

protocole Rendez-vous | protocole RVP




TORU docking system [ TORU manual docking system | teleoperator control system | TORU teleoperated system | TORU teleoperated rendezvous/docking system | teleoperated rendezvous docking system | TORU manual approach ]

système d'amarrage TORU [ système d'arrimage TORU ]


Kurs automated docking system [ Kurs automatic docking system | Kurs system | Kurs rendezvous system ]

système Kours [ système d'amarrage automatique Kours | système d'amarrage automatique Kurs | système Kurs ]


earth orbital rendezvous | EOR

rendez-vous sur une orbite circumterrestre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They set up a rendezvous to cut her arm off, and the cousins followed from afar with other friends to defend them.

Ils lui ont fixé rendez-vous pour lui couper le bras, et les cousins l'ont suivie de loin, avec d'autres amis pour les défendre.


If we do not have the courage to continue this debate once the Treaty of Lisbon is in place, I think that we shall miss a serious rendezvous with history, Europe’s rendezvous.

Si nous n’avons pas la force de continuer ce débat une fois le traité de Lisbonne en place, je crois que nous manquerons un grand rendez-vous avec l’histoire, le rendez-vous de l’Europe.


If we do not have the courage to continue this debate once the Treaty of Lisbon is in place, I think that we shall miss a serious rendezvous with history, Europe’s rendezvous.

Si nous n’avons pas la force de continuer ce débat une fois le traité de Lisbonne en place, je crois que nous manquerons un grand rendez-vous avec l’histoire, le rendez-vous de l’Europe.


36. Points out that the WTO rules do not require agreement on services or the Singapore Issues; stresses, therefore, that the Commission must not demand negotiations on those issues if these countries are unwilling to negotiate on them, and that it cannot use the ‘rendezvous clauses’ in the IEPA to force all the countries in the region to discuss those issues;

36. rappelle que les règles de l'OMC n'exigent pas d'accord sur les services et les sujets dits de Singapour; souligne donc que la Commission ne doit pas imposer de négociations sur ces sujets lorsque ces pays ne sont pas disposés à le faire et qu'elle ne peut s'appuyer sur les "clauses de rendez-vous" de l'APE d'étape pour exiger de l'ensemble des pays de la région de discuter de ces sujets;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The forthcoming directive could introduce a rendezvous clause for the revision of the directive.

La future directive pourrait introduire une clause de rendez-vous afin de réviser la future directive.


These agreements should contain rendezvous clauses and binding commitments to continue negotiations in outstanding areas.

Les accords doivent contenir des clauses de rendez-vous et des engagements contraignants à poursuivre les négociations sur les points qui restent en suspens, et c’est sur ces bases que seront négociés ensuite des APE complets.


The Interim Partnership Agreement contains a rendezvous-clause for continuation negotiations of the comprehensive EPA, which will cover other areas, e.g. development cooperation, services, fisheries, agriculture, trade related rules, etc.

L'accord contient une clause de rendez-vous pour la poursuite des négociations en vue d'un APE complet, élargi à d'autres domaines tels que la coopération au développement, les services, la pêche, l'agriculture, les règles liées au commerce, etc.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, over the weekend, I sometimes got the impression that we were discussing the rendezvous clauses rather than having a rendezvous with history, and that the reason why we did not come to any conclusion was that we were perhaps not aware of our responsibilities in all the areas.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, ce week-end, j’ai parfois eu l’impression que nous parlions des clauses de rendez-vous et non que nous avions rendez-vous avec l’histoire.


The territories of the Northwest Territories and Nunavut paid for the rendezvous of the young.

Les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut ont pris à leur charge tous les frais de ce rassemblement.


It is an indispensable rendezvous for Europe’s regions and cities and this is reflected by the growing number of partners, from both the public and private arena, who want to take part.

Il s'agit d'un rendez-vous indispensable pour les régions et les villes d'Europe, ce que montre bien le nombre croissant de partenaires, aussi bien du secteur public que du secteur privé, qui souhaitent y participer".


w