Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handle file for deburring
Handle file for to remove burrs
Master file strip run
Operate file for deburring
Rle
Run file
Run file for deburring
Run-Length Encoding file

Traduction de «run file for deburring » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handle file for to remove burrs | run file for deburring | handle file for deburring | operate file for deburring

utiliser une lime pour ébavurer


Run-Length Encoding file | rle [Abbr.]

format de compression d'images et de séquences | image bitmap compressée | rle [Abbr.]




master file strip run

programme de réduction du fichier principal


Treasury Board Secretariat-Managerial and Confidential Exclusion Interim System, File Update Run and Update Position Number Request Form

Secrétariat du Conseil du trésor-système provisoire d'exclusion pour exercice de fonctions confidentielles ou de gestion, formule de demande de mise à jour du fichier et de numéros de poste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All those deadlines start running only when the visa application file is complete, i.e. as from the date of receipt of the visa application and supporting documents.

Tous ces délais ne commencent à courir que lorsque le dossier de demande de visa est complet, c'est-à-dire à compter de la date de réception de la demande de visa et des pièces justificatives.


* First, fresh efforts are needed on the key legislative files which have run into delays, such as the Community Patent, the Directive on enforcement of intellectual property rights and the Directive on recognition of professional qualifications as well as on more recent proposals, such as the FSAP's investment services and transparency Directives.

* D'abord, de nouveaux efforts sont nécessaires sur les grands dossiers législatifs qui ont pris du retard comme le brevet communautaire, la directive sur l'application des droits de propriété intellectuelle et la directive sur la reconnaissance des qualifications professionnelles, ainsi que sur des propositions plus récentes comme les directives du PASF sur les services d'investissement et sur la transparence.


79. If the holder of a recorded claim for which no lease has been issued dies or is declared by a court of competent jurisdiction to be incapable of managing their affairs and notice of the death or declaration is filed with the Mining Recorder within 180 days after the date of the death or declaration, and if the recording of the claim was not cancelled before the filing of the notice, the running of a time period within which any ...[+++]

79. Lorsque le détenteur d’un claim enregistré qui n’a pas été pris à bail meurt ou est déclaré incapable d’administrer ses affaires par un tribunal compétent, qu’un avis à cet égard est fourni au registraire minier dans les cent quatre-vingts jours suivant la date du décès ou de la déclaration et que l’enregistrement du claim n’a pas été annulé avant le dépôt de cet avis, tout délai imparti au détenteur de ce claim pour remplir une exigence prévue par le présent règlement reprend à la date anniversaire de l’enregistrement du claim suivant d’au moins douze mois la date à laquelle l’avis est déposé.


On March 11, 1996, Mickey Kantor, the American trade secretary, announced that he was filing a complaint with the World Trade Organization to protest, first, the 80% excise tax on split run magazines under Bill C-103, second, the lower postal rates granted Canadian publications, third, the postal subsidy and, fourth, tariff 9958 making it illegal to import split runs into Canada.

Le 11 mars 1996, Mickey Kantor, le secrétaire au Commerce américain, annonce qu'il dépose une plainte auprès de l'Organisation mondiale du commerce contre: premièrement, la taxe d'accise de 80 p. 100 imposée aux magazines dédoublés en vertu du projet de loi C-103; deuxièmement, les tarifs postaux inférieurs consentis aux publications canadiennes; troisièmement, le subside postal; et, quatrièmement, le Tarif 9958 qui interdit l'importation au Canada des magazines dédoublés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that most of the victims — and I will use the word " victims" in the sense that Senator Carignan has been using it — do not realize when they file a complaint that they run the risk of having all their personal files being proposed to the offender.

Je pense que la plupart des victimes — et je vais utiliser le mot « victimes » dans le sens utilisé par le sénateur Carignan — ne se rendent pas compte lorsqu'elles déposent une plainte qu'elles courent le risque que tous leurs dossiers personnels soient transmis aux contrevenants.


Question No. 397 Ms. Kirsty Duncan: With respect to initiatives and programs run by the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada (VAC) in relation to veterans’ health and welfare: (a) what are the issues affecting (i) Canada’s traditional war veteran population, (ii) Canadian Forces (CF) veterans; (b) for each group of veterans in (a), how many cases were there per identified issue, per year, over the last five years; (c) for each group of veterans in (a), what changes have occurred in the issues over the last five years; (d) for CF veterans, what key issues are anticipated following the withdrawal ...[+++]

Question n 397 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les initiatives et les programmes gérés par le ministère de la Défense nationale (MDN) et Anciens Combattants Canada (ACC) à l'égard de la santé et du bien-être des anciens combattants: a) quels sont les problèmes (i) des anciens combattants ayant fait du service de guerre, (ii) des anciens combattants des Forces canadiennes (FC); b) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), combien y a-t-il eu de cas par an au cours des cinq dernières années, par problème relevé; c) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), quels changements a-t-on observés dans les problèmes rencontrés ...[+++]


That is why before Toronto we should aim to have agreement on the key financial services regulation files still outstanding, namely the files on alternative investment fund managers and on bank capital, the famous CRD III. And of course it is essential to agree on the supervision package so the authorities can be up and running from 2011.

C’est pourquoi, avant Toronto, nous devrions nous fixer pour objectif de parvenir à un accord sur les dossiers prioritaires de réglementation relative aux services financiers toujours en suspens, à savoir les dossiers concernant les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs et les fonds propres des banques, la fameuse directive sur les Fonds propres réglementaires (CRD III).


If necessary, run the initial operating system setup and allow all preliminary file indexing and other one-time/periodic processes to complete.

Si nécessaire, exécuter la configuration initiale du système d'exploitation et attendre que l'indexation de tous les fichiers préliminaires et les autres processus uniques/ponctuels soient menés à bien.


4. The safety authority shall adopt its decision on an application in accordance with this Article without delay and not later than four months after the complete technical file, including documentation of the test runs, has been submitted.

4. Toute demande introduite conformément au présent article doit faire l'objet d'une décision de l'autorité de sécurité, dans les meilleurs délais et au plus tard quatre mois après la présentation du dossier technique complet, y compris les documents relatifs aux essais.


Today, for example, in both Canada and the U.S., corporations that are publicly traded must file corporate disclosure documents that compel the most intimate corporate information that runs from 150 to 300 pages of disclosure in the SEC's so-called 10-K report, or its analog, the Ontario Securities Commission reports filed with SEDAR.

Aujourd'hui, par exemple, aussi bien au Canada qu'aux États-Unis, les sociétés qui sont cotées en bourse doivent déposer des documents d'information qui contiennent des renseignements corporatifs les plus confidentiels et qui contiennent entre 150 et 300 pages de renseignements que l'on retrouve dans le rapport 10-K de la SEC ou de son homologue, la Commission des valeurs mobilières de l'Ontario dont les rapports sont déposés à l'aide du SEDAR.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'run file for deburring' ->

Date index: 2023-06-03
w