Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RLC
RLE
RLL
RLL encoding
RLL format
Run length coding
Run length encoding
Run length limited code
Run-Length Coding
Run-Length Encoding
Run-Length Limited
Run-Length Limited Encoding
Run-Length-Limited format
Run-length code
Run-length coding
Run-length encoding

Traduction de «run length limited code » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
run length limited code

code à marques physiques limitées en longueur


Run-Length Limited Encoding | Run-Length Limited | RLL encoding | RLL

encodage RLL | codage RLL


RLL format | Run-Length-Limited format

format à course limitée | format RLL


run length coding [ RLC | run-length encoding | run length encoding ]

codage RLC [ codage pour la durée du traitement | codage par longueur de plage ]


Run-Length Encoding | RLE | Run-Length Coding | RLC

encodage RLE | technique RLE | codage des répétitions


run length encoding | run-length coding

encodage de plage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besides, during an additional maximum period of 3 years, by way of derogation, searches may be run using only the visa sticker number in a limited number of circumstances defined by Article 7(3) (ab) of the Schengen Borders Code.

En outre, pendant une période supplémentaire de trois ans au maximum, les recherches peuvent, par dérogation, être effectuées uniquement à l’aide du numéro de la vignette visa dans un nombre restreint de situations, décrites à l’article 7, paragraphe 3, point a ter), du code frontières Schengen.


The amendments would also limit police authorization to use this provision and would restrict its use to the offences listed at length in section 183 of the Criminal Code.

Du même coup, les modifications limiteraient l'autorisation qu'ont les policiers d'utiliser cette disposition et en restreindraient l'utilisation aux infractions longuement énumérées à l'article 183 du Code criminel.


The Steering Committee also realized that, because of the length of mega-trials, there is a higher risk that the number of jurors will drop below the limit of 10 allowed by the Criminal Code.15 It rejected recommendations from other bodies that alternate jurors be appointed for the duration of the trial.

Le comité directeur reconnaissait aussi que la longueur des mégaprocès augmente le risque de voir le nombre de jurés tomber à moins de 10, seuil autorisé par le Code15. Il a rejeté les recommandations d’autres organismes qui préconisaient la nomination de jurés de remplacement pour la durée du procès.


The Steering Committee also realized that, because of the length of mega-trials, there is a higher risk that the number of jurors will drop below the limit of 10 allowed by the Criminal Code.14 It rejected recommendations from other bodies that alternate jurors be appointed for the duration of the trial.

Le comité directeur reconnaissait aussi que la longueur des mégaprocès augmente le risque de voir le nombre de jurés tomber à moins de 10, seuil autorisé par le Code14. Il a rejeté les recommandations d’autres organismes qui préconisaient la nomination de jurés de remplacement pour la durée du procès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. For the 2009/2010 marketing year, running from 1 October 2009 to 30 September 2010, the quantitative limit referred to in Article 61, first paragraph, point (d) of Regulation (EC) 1234/2007 shall be 650 000 tonnes for exports without refund of out-of-quota white sugar falling within CN code 1701 99.

1. Pour la campagne de commercialisation 2009/2010, qui débute le 1er octobre 2009 et s’achève le 30 septembre 2010, la limite quantitative visée à l’article 61, paragraphe 1, point d), du règlement (CE) no 1234/2007 est de 650 000 tonnes pour les exportations sans restitution de sucre blanc hors quota relevant du code NC 1701 99.


For the 2009/2010 marketing year, running from 1 October 2009 to 30 September 2010, the quantitative limit referred to in Article 61, first subparagraph, point (d) of Regulation (EC) No 1234/2007 shall be 1 350 000 tonnes for exports without refund of out-of-quota white sugar falling within CN code 1701 99’.

Pour la campagne de commercialisation 2009/2010, qui débute le 1er octobre 2009 et s’achève le 30 septembre 2010, la limite quantitative visée à l’article 61, premier alinéa, point d), du règlement (CE) no 1234/2007 est de 1 350 000 tonnes pour les exportations sans restitution de sucre blanc hors quota relevant du code NC 1701 9.


93. Reiterates its confidence in the functioning of democratic procedures in Lithuania; considers that the judiciary, by contrast, is still in need of major improvement and calls for current efforts to be intensified; welcomes the recent adoption of the Law on Courts and hopes that its entry into force will strengthen the integrity of the judiciary, facilitate its operation and improve its standing; points to the need for investments on a larger scale to improve working conditions, training and remuneration for judges and other staff; trusts that the Code of Criminal Procedure will be adopted promptly; regrets that only ...[+++]

93. réaffirme sa confiance dans le fonctionnement des procédures démocratiques en Lituanie; considère que, en revanche, le système judiciaire doit encore être considérablement amélioré, et demande que les efforts actuellement déployés soient intensifiés; se félicite de l'adoption récente de la loi sur les tribunaux et espère que son entrée en vigueur renforcera l'intégrité de l'appareil judiciaire, en facilitera le fonctionnement et en améliorera le statut; souligne la nécessité d'investir davantage pour améliorer les conditions de travail, la formation et la rémunération des juges et autres membres de l'appareil judiciaire; espère que le code de procédure pénale ...[+++]


– (FR) Mr President, the debate on the future of the European Union, which was decided at the Nice European Council, will have to avoid one major pitfall: limiting itself to the circle of specialists in European matters, including the members of the institutions of the European Union. That would once again run the risk of couching the issues in a language and code only accessible to the initiated and of finally widening the gap which separates Europe from its people.

- Monsieur le Président, le débat sur l'avenir de l'Union, décidé au Conseil de Nice, devra éviter un écueil principal : se limiter au cercle des spécialistes des affaires européennes, parmi lesquels j'inclus les membres des institutions de l'Union, qui risque de l'enfermer, une fois de plus, dans un langage et des thèmes codés pour initiés et d'accroître finalement le fossé qui sépare l'Europe de ses peuples.


Similarly, being able to initiate actions for as long as 10 years in total following the event in question provides an inordinate length of time to pursue a matter, particularly when as we heard from former Chief Justice Antonio Lamer that the limitation period in Canada for summary conviction offences is normally only 6 months, according to the Criminal Code.

De même, la marge de manœuvre laissée pour donner suite à un dossier, pouvant aller jusqu'à 10 ans après l'événement en question, est démesurée, en particulier compte tenu du témoignage de l'ex-juge en chef Antonio Lamer qui indiquait que, pour les infractions punissables par voie de déclaration sommaire de culpabilité, la période limite au Canada est normalement de six mois seulement, selon le Code criminel.


Similarly, being able to initiate actions for as long as 10 years in total following the event in question provides an inordinate length of time to pursue a matter, particularly when as we heard from former Chief Justice Antonio Lamer that the limitation period in Canada for summary conviction offences is normally only 6 months, according to the Criminal Code.

De même, la marge de manœuvre laissée pour donner suite à un dossier, pouvant aller jusqu'à 10 ans après l'événement en question, est démesurée, en particulier compte tenu du témoignage de l'ex-juge en chef Antonio Lamer qui indiquait que, pour les infractions punissables par voie de déclaration sommaire de culpabilité, la période limite au Canada est normalement de six mois seulement, selon le Code criminel.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'run length limited code' ->

Date index: 2021-07-11
w