50. Points out that in the case of network industries providing services of general economic interest, where the Legislator has decided to establish a single market, specific sectoral directives are necessary; whereas Member States, in accordance with their traditions, can, if they so wish, lay down public-service obligations, in particular for universal
service, safety and security; points out that specific public-service obligations for interconnection and security of supply, and to ensure social and territorial cohesion also fall within the competenc
...[+++]e of Member States;
50. rappelle que les industries de réseaux de services d'intérêt économique général où le législateur a décidé de construire un Marché unique, des directives spécifiques sectorielles sont nécessaires; souligne que, s'ils le souhaitent, les États membres peuvent fixer, conformément à leurs traditions, des obligations de service public nationales, notamment pour le service universel, la sûreté et la sécurité; fait observer qu'il est également de la compétence des États membres de fixer des obligations de service public spécifiques pour l'interconnexion, la sécurité d'approvisionnement et la cohésion sociale et territoriale de l'Union;