Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DG NEAR
DG Neighbourhood and Enlargement Negotiations
First Nations Relations Directorate
SGB
Self-Government Branch
Self-Government Negotiations Branch

Traduction de «self-government negotiations director general » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Director General, Self-Government Negotiations [ Self-Government Negotiations, Director General ]

Directeur général, Négociation de l'autonomie gouvernementale


Self-Government Negotiations, Director General

Négociation de l'autonomie gouvernementale, directeur général


Self-Government Branch [ SGB | Self-Government Negotiations Branch | First Nations Relations Directorate ]

Direction générale de l'autonomie gouvernementale [ DGAG | Direction générale de la négociation de l'autonomie gouvernementale | Direction des relations avec les Premières nations ]


DG Neighbourhood and Enlargement Negotiations | Directorate-General for Neighbourhood and Enlargement Negotiations | DG NEAR [Abbr.]

DG Voisinage et négociations d’élargissement | direction générale du voisinage et des négociations d’élargissement


Directorate-General for Kingdom Relations and Governance

Direction générale de l'administration et des relations au sein du Royaume
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Barry Dewar, Director General, Self-Government Negotiations Branch, Indian and Northern Affairs Canada: Honourable senators, I appreciate the invitation to be here today.

M. Barry Dewar, directeur général, Direction générale des négociations sur l'autonomie gouvernementale, Affaires indiennes et du Nord Canada: Honorables sénateurs, je vous remercie de m'avoir invité à comparaître ici aujourd'hui.


l. Calls on the Commission to ensure that the adoption of national legislation continues to be performed exclusively by legitimate legislative bodies of the EU, promoting the highest standards of protection for citizens, including in the areas of health, safety, the environment, consumer and workers’ rights, and public services of general interest; considers it vital to preserve the sovereign right of the Member States to claim a derogation for public and collective services, such as water, health, education, social security, cultural affairs, media matters, product quality and the right of self-government ...[+++]

l. demande à la Commission de veiller à ce que les législations nationales continuent d'être élaborées exclusivement par les organes législatifs légitimes de l'Union européenne, en favorisant les normes les plus élevées en matière de protection des citoyens, y compris dans les domaines de la santé, de la sécurité, de l'environnement, des droits des consommateurs et des travailleurs et des services publics d'intérêt général; estime qu'il est vital de préserver le droit souverain des États membres de soustraire les services publics et collectifs, tels que l'eau, la santé, l'éducation, la sécurité sociale, la culture et les médias, la qualité des produits et le droit à l'autonomie gouvernementale des autorités municipales et locales du champ d'applic ...[+++]


Under the 1995 Federal Aboriginal Self-Government Policy, the federal government began developing guidelines to assist federal negotiators in ensuring that on-reserve matrimonial interests or rights are addressed in self-government negotiations involving reserve land management — thereby ensuring the legislative gap is not overlooked.

En vertu de la Politique sur l'autonomie gouvernementale des Autochtones de 1995, le gouvernement fédéral a entrepris l'élaboration de lignes directrices pour aider les négociateurs fédéraux à veiller à ce que la question des intérêts ou des droits matrimoniaux dans les réserves soit abordée dans le cadre des négociations sur l'autonomie gouvernementale touchant la gestion des terres de réserve et, ainsi, à ce que l'on tienne compt ...[+++]


In 1992, participants in the ultimately unsuccessful Charlottetown round of constitutional negotiations unanimously endorsed constitutional entrenchment of an inherent right of self-government (6) Subsequently, a 1993 federal policy statement on land claim settlements(7) confirmed that comprehensive land claim agreements might include commitments to negotiate self-government and that self-government negotiations might occur at the same time as land claim negotiations.

En 1992, les participants à la ronde de négociations constitutionnelles de Charlottetown, qui a échoué, ont appuyé à l’unanimité l’inclusion dans la Constitution de droits inhérents à l’autonomie gouvernementale(6). Par la suite, en 1993, un énoncé de politique fédérale sur le règlement des revendications territoriales(7) a confirmé que les accords sur les revendications territoriales globales pourraient comprendre des engagements à négocier l’autonomie gouvernementale et que les négociations portant sur l’autonomie gouvernementale pourraient se dérouler en même temps que celles sur les revendications territoriales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. Welcomes the fact that the first negotiation talks have taken place in a climate of mutual respect; is concerned, however, by the fact that, as described in the report of the UN Secretary-General's Special Envoy, the situation of inter-ethnic relations and minority rights, particularly with regard to the Serb and Roma minorities, remains "grim"; calls on the Provisional Institutions of Self-Government to submit proposals, in the framework of the decentralisation talks, in order to address this problem;

57. se félicite du fait que les premiers pourparlers de négociation se soient déroulés dans un climat de respect mutuel; se préoccupe toutefois de ce que le rapport de l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies décrit la situation des relations interethniques, et des droits des minorités, et plus particulièrement celle des minorités serbes et roms, comme toujours 'sombre', et demande aux institutions provisoires d'autonomie de soumettre des propositions, dans le cadre des pourparlers relatifs à la décentralisation, pour remédier à cette situation;


56. Welcomes the recommendation by the UN Secretary-General's Special Envoy that status negotiations on Kosovo should start immediately; is concerned, however, by the fact that the Special Envoy's report describes the situation of interethnic relations, particularly with regard to the Serb and Roma minorities, as "grim" and calls on the Provisional Institutions of Self-Government to take immediate action to reverse this;

56. se félicite de la recommandation de l'envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies tendant à ce que les négociations relatives au statut du Kosovo soient ouvertes sans retard; se préoccupe toutefois de ce que le rapport de l'envoyé spécial décrit la situation des relations interethniques, et plus particulièrement la situation des droits de l'homme des minorités serbes et roms, comme sombres et demande aux institutions provisoires d'autonomie de faire le nécessaire sans retard pour remédier à cette situation;


57. Welcomes the fact that the first negotiation talks have taken place in a climate of mutual respect; is concerned, however, by the fact that, as described in the report of the UN Secretary-General's Special Envoy, the situation of inter-ethnic relations and minority rights, particularly with regard to the Serb and Roma minorities, remains "grim"; calls on the Provisional Institutions of Self-Government to submit proposals, in the framework of the decentralisation talks, in order to address this problem;

57. se félicite du fait que les premiers pourparlers de négociation se soient déroulés dans un climat de respect mutuel; se préoccupe toutefois de ce que le rapport de l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies décrit la situation des relations interethniques, et des droits des minorités, et plus particulièrement celle des minorités serbes et roms, comme toujours 'sombre', et demande aux institutions provisoires d'autonomie de soumettre des propositions, dans le cadre des pourparlers relatifs à la décentralisation, pour remédier à cette situation;


48. Welcomes, in this regard, the consistent stand of His Holiness the Dalai Lama as regards realising genuine self-government for Tibet within the People's Republic of China through peaceful negotiations, shares his grave concern at the systematic destruction of the Tibetan environment, traditions, culture and religion, at the ever-worsening political situation of the Tibetan people and at the deteriorating human rights situation in Tibet, and endorses his appeal for urgent international pressure on Beijing, as expressed in his addre ...[+++]

48. se félicite à cet égard de la fermeté du dalaï lama en ce qui concerne la mise en place d'une véritable autonomie au Tibet, au sein de la République de Chine, grâce à des négociations pacifiques; partage sa profonde préoccupation face à la destruction systématique de l'environnement, des traditions, de la culture et de la religion tibétaine, face à l'aggravation continue de la situation politique du peuple tibétain et face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Tibet; souscrit à l'appel à des pressions internationales urgentes sur la Chine lancé par le dalaï lama lors du discours qu'il a prononcé devant le Parl ...[+++]


Barry Dewar, Director General, Self-Government Negotiations Branch;

Barry Dewar, directeur général, Direction générale des négociations de l'autonomie gouvernementale;


Barry Dewar, Director General, Self-Government Negotiations Branch;

Barry Dewar, directeur général, Direction générale des négociations de l'autonomie gouvernementale;




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'self-government negotiations director general' ->

Date index: 2023-11-29
w