Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Common law marriage
Common law relationship
Common law union
Common-law marriage
Common-law union
Corporation de facto
Corporation de facto corporation de facto
De facto corporation
De facto corporation de facto corporation
De facto government
De facto relationship
De facto separated
De facto separation
De facto union
Family separation
Government de facto
Judicial separation
Legal separation
Separated de facto
Separated in fact
Separation de facto
Separation in fact
Separation of property

Traduction de «separated de facto » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de facto separated | separated de facto | separated in fact

séparé de fait | séparé


de facto separation | separation de facto | separation in fact

séparation de fait








corporation de facto corporation de facto | de facto corporation de facto corporation

société de fait


de facto government [ government de facto ]

gouvernement de facto [ gouvernement de fait ]


de facto corporation [ corporation de facto ]

société de fait [ corporation de fait | personne morale de fait ]


common-law marriage | common law marriage | common law relationship | common law union | common-law union | de facto union | de facto relationship

union de fait | union libre | concubinage | vie maritale


judicial separation [ family separation | legal separation | separation of property ]

séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
having two separate eligibility criteria: one for EU-15 regions and another for those in the applicant countries. This would have the de facto effect of creating two distinct categories of aid recipient.

la fixation de deux seuils d'éligibilité, un pour les régions des Quinze et un pour celles des pays candidats, aboutissant de facto à deux catégories de régions en retard de développement.


One witness, Mr. Green, told us last time when he was here that in his opinion - and I have a copy of his testimony here - the situation in Mitrovica was part of a strategy to separate de facto the north, which would go to Serbia, and the south, which would remain as Kosovo.

Un témoin, M. Green, nous a dit la dernière fois que, quant à lui—et j'ai devant moi son témoignage—cette situation à Mitrovica faisait partie d'une stratégie visant à créer une situation de séparation de facto entre le nord, qui irait à la Serbie, et le sud, qui demeurerait le Kosovo.


The contention of the suit is that the Treasury Board is the de facto employer in the case, because they control the bargaining and the compensation given to the employees of the separate employers.

L'allégation, dans cette poursuite, est que le Conseil du Trésor est l'employeur de fait, parce qu'il contrôle la négociation et la rémunération à verser aux employés des employeurs distincts.


In some cases the Serbs were de facto separatists, wanting to secede from the separating entity. In other times they were the unitarists.

Dans certains cas, les Serbes étaient des séparatistes de facto qui voulaient la sécession, alors que dans d'autres cas, ils prônaient l'unité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 (a) For the purpose of calculating the pension under the lov om social pension (Social Pension Act), periods of activity as an employed or self-employed person completed under Danish legislation by a frontier worker or a worker who has gone to Denmark to do work of a seasonal nature are regarded as periods of residence completed in Denmark by the surviving spouse insofar as, during those periods, the surviving spouse was linked to the above-mentioned worker by marriage without separation from bed and board or de facto separation on grounds of incompatibility and provided th ...[+++]

1. a) Pour le calcul de la pension au titre de la lov om social pension (loi sur la pension sociale║), les périodes d'activité salariée ou non salariée accomplies en vertu de la législation danoise par un travailleur frontalier ou un travailleur s'étant rendu au Danemark pour y effectuer un travail à caractère saisonnier sont considérées comme des périodes de résidence accomplies au Danemark par le conjoint survivant, pour autant que, au cours de ces périodes, celui-ci ait été uni au travailleur susvisé par les liens du mariage, qu'il n'y ait eu ni séparation de corps et de biens, ni séparation de ...[+++]


(b) For the purpose of calculating the pension under the lov om social pension (Social Pension Act), periods of activity as an employed or self-employed person completed in Denmark before 1 January 1984 by a person to whom paragraph 2(a) does not apply shall be regarded as periods of residence completed under Danish legislation by the surviving spouse, insofar as, during those periods, the surviving spouse was linked to the person by marriage without separation from bed and board or de facto separation on grounds of incompatibility, and provided that, during those periods, th ...[+++]

b) Pour le calcul de la pension au titre de la lov om social pension (loi sur la pension sociale║), les périodes d'activité salariée ou non salariée accomplies en vertu de la législation danoise avant le 1er janvier 1984 par une personne à laquelle le paragraphe 2, point a) ne s'applique pas, sont considérées comme des périodes de résidence accomplies au Danemark par le conjoint survivant, pour autant qu'au cours de ces périodes, celui-ci ait été uni au travailleur salarié ou non salarié par les liens du mariage, qu'il n'y ait eu ni séparation de corps et de biens, ni séparation de fait ...[+++]


Due to the well-known forced division of Georgia into one main and two separate de facto parts, the alternatives for this country are as follows: to either establish a European democracy in that part of Georgia which is loyal to and governed by Tbilisi, i.e. legislative power with a free economy and rights for minorities, or to endeavour to end the division as soon as possible, and to restore the legislative power and administrative control of the Georgian state throughout the country's entire territory.

En raison de la division forcée et bien connue de la Géorgie entre une partie principale et deux parties de facto séparées, les options pour ce pays sont les suivantes: soit établir une démocratie à l’européenne dans cette partie de la Géorgie loyale à Tbilissi et gouvernée par cette dernière, c’est-à-dire en instaurant un pouvoir législatif, une économie de marché et des droits pour les minorités, soit tenter de mettre fin à cette division le plus rapidement possible et restaurer le pouvoir législatif et le contrôle administratif de l’État géorgien à travers tout le territoire national.


Due to the well-known forced division of Georgia into one main and two separate de facto parts, the alternatives for this country are as follows: to either establish a European democracy in that part of Georgia which is loyal to and governed by Tbilisi, i.e. legislative power with a free economy and rights for minorities, or to endeavour to end the division as soon as possible, and to restore the legislative power and administrative control of the Georgian state throughout the country's entire territory.

En raison de la division forcée et bien connue de la Géorgie entre une partie principale et deux parties de facto séparées, les options pour ce pays sont les suivantes: soit établir une démocratie à l’européenne dans cette partie de la Géorgie loyale à Tbilissi et gouvernée par cette dernière, c’est-à-dire en instaurant un pouvoir législatif, une économie de marché et des droits pour les minorités, soit tenter de mettre fin à cette division le plus rapidement possible et restaurer le pouvoir législatif et le contrôle administratif de l’État géorgien à travers tout le territoire national.


All states are, in theory, inviolable, but practical politics over the past 30 years have, if nothing else, given de facto legitimacy to the idea of separation.

En théorie, tous les États sont inviolables, mais depuis une trentaine d'années, l'idée de séparation a acquis, dans les faits, une certaine légitimité.


ISS would like to see this removed to allow for the processing of minors other than those for whom exceptions are made, namely, those separated minors that are part of a de facto family or those who are able to be united with blood relatives in Canada.

Le SSI souhaiterait que ce moratoire soit levé pour permettre le traitement de mineurs autres que ceux pour lesquels des exceptions sont prévues, c'est-à-dire les mineurs séparés faisant partie d'une famille de fait ou que l'on peut réunir avec des parents par le sang au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'separated de facto' ->

Date index: 2022-05-21
w