Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achieve a record
Bind a variable
Complete deadlines
Deadline for the connection of a line
Fix a time limit
Make deadlines
Meet a deadline
Meet deadlines
Relative orientation of a stereopair
Set a counter
Set a deadline
Set a departure deadline
Set a new record
Set a record
Set a thief to catch a thief
Set a thief to take a thief
Set a time limit
Set a variable
Setting a stereopair in correspondance

Traduction de «set a deadline » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
set a time limit | fix a time limit | set a deadline

fixer un délai (1) | impartir un délai (2)


set a departure deadline

impartir un délai de départ | impartir un délai pour le départ


set a thief to catch a thief [ set a thief to take a thief ]

à trompeur, trompeur et demi




set a new record [ achieve a record | set a record ]

établir un record [ battre un record ]




relative orientation of a stereopair | setting a stereopair in correspondance

mise en place d'un couple




make deadlines | meet a deadline | complete deadlines | meet deadlines

respecter des délais


deadline for the connection of a line

délai de mise en service d'un raccordement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This comprises the selection rounds for Joint European Projects (deadline of 15 December 2005), Structural and Complementary Measures (deadlines of 15 October 2005 and 15 February 2006) and Individual Mobility Grants (deadlines of 15 February and 15 October 2006).

Elles concernaient des projets européens conjoints (échéance au 15 décembre 2005), des mesures structurelles et complémentaires (échéances au 15 octobre 2005 et au 15 février 2006) et des bourses de mobilité individuelle (échéances au 15 février et au 15 octobre 2006).


2. Provided that the request was made in good time before the deadline for submission of tenders, additional information relating to the specification or the descriptive documents or additional documents shall be supplied simultaneously to all economic operators who have requested the specification or expressed interest in taking part in a dialogue or submitting a tender as soon as possible and no later than six calendar days before the deadline for the receipt of tenders or, in the case of requests for information received less than eight calendar days before the deadline for receipt of tenders, as soon as possible after receipt of the ...[+++]

2. Pour autant qu’ils aient été demandés en temps utile avant la date limite de présentation des offres, les renseignements complémentaires sur les cahiers des charges ou documents descriptifs ou documents complémentaires sont communiqués simultanément à tous les opérateurs économiques qui ont demandé un cahier des charges ou manifesté un intérêt à dialoguer ou à soumissionner dès que possible et au plus tard six jours de calendrier avant la date limite fixée pour la réception des offres ou, pour les demandes de renseignements reçues moins de huit jours de calendrier avant la date limite fixée pour la réception des offres, dans les meill ...[+++]


This comprises the selection rounds for Joint European Projects (deadline of 15 December 2004), Structural and Complementary Measures (deadlines of 15 October 2004 and 15 February 2005) and Individual Mobility Grants (deadlines of 15 February and 15 October 2005).

Elles concernaient des Projets européens conjoints (échéance au 15 décembre 2004), des Mesures structurelles et complémentaires (échéances au 15 octobre 2004 et au 15 février 2005) et des Bourses de mobilité individuelle (échéances aux 15 février et au 15 octobre 2005).


When implementing this Decision, the Commission shall give priority to actions for which this Decision sets a deadline within the period leading to the expiry of that deadline, with the objective of meeting the deadline in question.

Lors de la mise en œuvre de la présente décision, la Commission donne la priorité aux actions pour lesquelles la présente décision fixe un délai restant dans la période allant jusqu'à son expiration, l'objectif étant de respecter le délai en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When implementing this Decision, the Commission shall give priority to actions for which this Decision sets a deadline within the period leading to the expiry of that deadline, with the objective of meeting the deadline in question.

Lors de la mise en œuvre de la présente décision, la Commission donne la priorité aux actions pour lesquelles la présente décision fixe un délai restant dans la période allant jusqu'à son expiration, l'objectif étant de respecter le délai en question.


2. Provided that the request was made in good time before the deadline for submission of tenders, additional information relating to the specification or the descriptive documents or additional documents shall be supplied simultaneously to all economic operators who have requested the specification or expressed interest in taking part in a dialogue or submitting a tender as soon as possible and no later than six calendar days before the deadline for the receipt of tenders or, in the case of requests for information received less than eight calendar days before the deadline for receipt of tenders, as soon as possible after receipt of the ...[+++]

2. Pour autant qu’ils aient été demandés en temps utile avant la date limite de présentation des offres, les renseignements complémentaires sur les cahiers des charges ou documents descriptifs ou documents complémentaires sont communiqués simultanément à tous les opérateurs économiques qui ont demandé un cahier des charges ou manifesté un intérêt à dialoguer ou à soumissionner dès que possible et au plus tard six jours de calendrier avant la date limite fixée pour la réception des offres ou, pour les demandes de renseignements reçues moins de huit jours de calendrier avant la date limite fixée pour la réception des offres, dans les meill ...[+++]


1. Where, in a given zone or agglomeration, conformity with the limit values for nitrogen dioxide or benzene cannot be achieved by the deadlines specified in Annex XI, a Member State may postpone those deadlines by a maximum of five years for that particular zone or agglomeration, on condition that an air quality plan is established in accordance with Article 23 for the zone or agglomeration to which the postponement would apply; such air quality plan shall be supplemented by the information listed in Section B of Annex XV related to the pollutants concerned and shall demonstrate how conformity will be achieved with the limit values bef ...[+++]

1. Lorsque, dans une zone ou agglomération donnée, les valeurs limites fixées pour le dioxyde d’azote ou le benzène ne peuvent pas être respectées dans les délais indiqués à l’annexe XI, un État membre peut reporter ces délais de cinq ans au maximum pour la zone ou agglomération en cause, à condition qu’un plan relatif à la qualité de l’air soit établi conformément à l’article 23 pour la zone ou l’agglomération à laquelle le report de délai s’appliquerait. Ce plan est complété par les informations énumérées à l’annexe XV, section B, relatives aux polluants concernés et démontre comment les valeurs limites seront respectées avant la nouve ...[+++]


This comprises the selection rounds for Joint European Projects (deadline of 15 December 2005), Structural and Complementary Measures (deadlines of 15 October 2005 and 15 February 2006) and Individual Mobility Grants (deadlines of 15 February and 15 October 2006).

Elles concernaient des projets européens conjoints (échéance au 15 décembre 2005), des mesures structurelles et complémentaires (échéances au 15 octobre 2005 et au 15 février 2006) et des bourses de mobilité individuelle (échéances au 15 février et au 15 octobre 2006).


Given the postponed deadline between the obligation for Member States to transpose Directive 2004/39/EC into national law and the deadline for investment firms and credit institutions to comply with the new requirements, the provisions of Directive 2004/39/EC will remain ineffective until 1 November 2007; it is therefore appropriate to repeal Directive 93/22/EEC with effect from 1 November 2007.

Compte tenu du délai, différé, entre l'obligation incombant aux États membres de transposer la directive 2004/39/CE dans leur droit national et la date à laquelle les entreprises d'investissement et les établissements de crédit doivent se conformer aux nouvelles exigences, les dispositions de la directive 2004/39/CE resteront sans effet jusqu'au 1er novembre 2007. Il convient donc d'abroger la directive 93/22/CEE à compter du 1er novembre 2007.


This comprises the selection rounds for Joint European Projects (deadline of 15 December 2004), Structural and Complementary Measures (deadlines of 15 October 2004 and 15 February 2005) and Individual Mobility Grants (deadlines of 15 February and 15 October 2005).

Elles concernaient des Projets européens conjoints (échéance au 15 décembre 2004), des Mesures structurelles et complémentaires (échéances au 15 octobre 2004 et au 15 février 2005) et des Bourses de mobilité individuelle (échéances aux 15 février et au 15 octobre 2005).




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'set a deadline' ->

Date index: 2022-11-19
w