Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Setting lever axle
Setting lever axle head
Setting lever axle spring

Traduction de «setting lever axle head » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At least one axle of every other axle group shall commence to develop a braking force when the coupling head is at a pressure ≤ 120 kPa (pneumatic braking systems) and 2 100 kPa (hydraulic braking systems) respectively or equivalent digital demand value.

Au moins un essieu de tout autre groupe d'essieux doit commencer à produire une force de freinage lorsque la pression à la tête d'accouplement est inférieure ou égale à 120 kPa (systèmes de freinage pneumatiques) ou inférieure ou égale à 2 100 kPa (systèmes de freinage hydrauliques), respectivement, ou à la valeur numérique correspondante.


With the wheel(s) of the axle(s) raised off and free to rotate, apply an increasing brake demand and measure the coupling head pressure corresponding to when the wheel(s) can no longer be rotated by hand.

Une ou toutes les roues du ou des essieux étant soulevées du sol et pouvant tourner librement, exercer une pression croissante sur la commande de freinage et mesurer la pression à la tête d'accouplement au moment où la ou les roues ne peuvent plus être tournées à la main, c'est-à-dire au début du freinage.


At least one axle shall commence to develop a braking force when the pressure at the coupling head is within the pressure range 20 to 100 kPa (pneumatic braking systems) and 350 to 1 800 kPa (hydraulic braking systems) respectively or equivalent digital demand value.

Au moins un essieu doit commencer à produire une force de freinage lorsque la pression à la tête d'accouplement est comprise entre 20 et 100 kPa (systèmes de freinage pneumatiques) et entre 350 et 1 800 kPa (systèmes de freinage hydrauliques), respectivement, ou la valeur numérique équivalente.


The adoption of a Compact for Growth and Jobs by the Heads of State or Government at the June 2012 European Council should galvanise the efforts of the EU and Member States to mobilise the growth levers they have at hand - from the implementation of the Single Market Acts to the more targeted use of EU Structural Funds.

L'adoption, par les chefs d'État et de gouvernement en juin 2012, d'un pacte pour la croissance et l'emploi, doit galvaniser les efforts de l'UE et de ses États membres pour actionner les leviers de croissance dont ils disposent - de la mise en oeuvre des actes du marché unique jusqu'à l'utilisation plus ciblée des fonds structurels de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wayne Clarkson: In one of the experiences I had when I was the head of the Ontario film agency, the Ontario Film Development Corporation, we set up a capital fund for emerging companies and met with the banks to lever that money.

S. Wayne Clarkson: Quand j'étais directeur de la Société de développement de l'industrie des médias de l'Ontario, nous avons créé un fonds d'investissement pour les sociétés émergentes et nous avons négocié avec les banques pour obtenir cet argent.


()Appendix 2 MODEL REFERENCE AXLE TEST REPORT FORM AS PRESCRIBED IN APPENDIX 1, ITEM 3.6 TEST REPORT N° 1.IDENTIFICATION 1.1.Axle Manufacturer (name and address) Make Type Model Technically permissible mass (Pe) (kg) 1.2.Brake Manufacturer (name and address) Make Type Model Technically permissible camshaft input torque Cmax Brake drum:Internal diameter Mass Material (attach dimensioned drawing as in Figure 1) Brake lining:Manufacturer Type Identification (must be visible when the lining is mounted on the brake shoe) Width Thickness Surface area Method of attachment Brake geometry (attach dimensioned drawing as in Figure 2) 1.3Wheel (S) S ...[+++]

()Appendice 2 MODÈLE DE PROCÈS-VERBAL D'ESSAI POUR ESSIEU DE RÉFÉRENCE COMME PRÉVU À L'APPENDICE 1 POINT 3.6 PROCÈS-VERBAL D'ESSAI No 1.IDENTIFICATION 1.1.Essieu Constructeur (nom et adresse) Marque Type Modèle Masse techniquement admissible (Pe) (kg) 1.2.Frein Constructeur (nom et adresse) Marque Type Modèle Masse techniquement admissible (Pe) Couple d'entrée de l'axe de la came techniquement admissible Cmax Tambour du frein : diamètre intérieur Tambour du frein : masse Tambour du frein : matériau (joindre plan dimensionné comme prévu à la figure 1) Garniture du frein : constructeur Garniture du frein : type Garniture du frein : identification (doit être visible quand la garniture est montée sur la mâchoire du Garniture du frein : frein) G ...[+++]


Three-axled trailer having a PRmax of 200 000 N where all components are identical except the brake lever lengths which are:

remorque à trois essieux ayant un PRmax de 200 000 N, où tous les éléments sont identiques sauf les longueurs de leviers de frein (l) qui sont :




D'autres ont cherché : setting lever axle     setting lever axle head     setting lever axle spring     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'setting lever axle head' ->

Date index: 2023-12-18
w