Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess company needs
Asset management company
Asset manager
CAACE
CENSA
Closed-end investment company
Committee of European National Shipowners' Association
Committee of European Shipowners
Company with share capital
ECSA
European Community Shipowners' Associations
Evaluate company needs
Evaluating company needs
Federation of Greek Shipowners
Fund manager
Gauge company needs
Investment company
Investment firm
Investment fund
Investment trust
Investment trusts
Joint stock company
Mutual fund
OEIC
Open-ended investment company
Open-ended investment trust
Plc
Pooled fund
Public limited company
Public limited liability company
Registered company
Ship management
Ship-owning company
Shipowners' association
Shipowners' club
Shipowning company
Shipping company
Shipping owner company
UGS
Union of Greek Shipowners
Unit trust

Traduction de «shipowning company » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
shipping company [ shipping owner company | ship-owning company | shipowning company | ship management ]

armement [ société propriétaire de navires ]


Council of European and Japanese National Shipowners' Associations [ CENSA | Committee of European Shipowners | Committee of European National Shipowners' Association ]

Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon [ Committee of European Shipowners | Committee of European National Shipowners' Associations ]


European Community Shipowners' Associations [ ECSA | Committee of Shipowners' Associations of the European Communities ]

Associations d'armateurs des Communautés européennes [ Comité des Associations d'Armateurs des Communautés Européennes | Comité des associations d'armateurs du Marché commun ]


Federation of Greek Shipowners | Union of Greek Shipowners | UGS [Abbr.]

Union des armateurs grecs | EEE [Abbr.]


Committee of Shipowners' Associations of the European Communities | Organisation of Shipowners' Associations of the European Communities | CAACE [Abbr.]

Comité des associations d'armateurs des Communautés européennes | CAACE [Abbr.]


shipowners' association | shipowners' club

association d'armateurs | club d'armateurs


investment company [ asset management company | asset manager | closed-end investment company | fund manager | investment firm | investment fund | investment trust | mutual fund | OEIC | open-ended investment company | open-ended investment trust | pooled fund | unit trust | investment trusts(UNBIS) ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]


company with share capital [ joint stock company | registered company ]

société de capitaux [ société par actions ]


assess company needs | gauge company needs | evaluate company needs | evaluating company needs

évaluer les besoins d'une entreprise


public limited company [ plc | public limited liability company ]

société anonyme [ SA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alpina River Cruises GmbH (a Swiss company) and Nicko Tours GmbH (a German company) are, respectively, the shipowner and user company of the Swiss tourist vessel ‘Bellissima’.

Alpina River Cruises GmbH (une société helvétique) et Nicko Tours GmbH (une société allemande) sont respectivement l’armateur et la société utilisatrice du navire touristique helvétique « Bellissima ».


The Court declared Dutch legislation unlawful in maintaining various conditions relating to shipowning companies and shipping companies owning seagoing ships registered in the Netherlands concerning:

La Cour a condamné le maintien dans la législation néerlandaise de diverses conditions relatives aux sociétés propriétaires et aux sociétés d'armement de navires de mer immatriculés aux Pays-Bas, concernant :


the nationality of the shareholders and directors of shipowning companies; the nationality of the natural persons responsible for the day-to-day management of the shipping business; and the nationality as well as the residence of the directors of shipping companies.

la nationalité des actionnaires et des administrateurs de sociétés propriétaires; la nationalité des personnes physiques chargées de la gestion courante de l'activité de navigation maritime; la nationalité ainsi que le domicile des administrateurs de sociétés d'armement.


However, whereas in the case of the ‘Prestige’, the Spanish authorities held the shipowning company accountable, in the case of the ‘Tasman Spirit’ the Pakistani authorities are holding the entire crew accountable and have banned the Greek seamen - EU citizens - and their Filipino colleagues from leaving Pakistan.

Dans le cas du "Prestige" cependant, les autorités espagnoles se sont retournées contre l’armateur. Dans le cas du "Tasman Spirit", les autorités pakistanaises se sont retournées contre tout l’équipage et ont interdit aux marins grecs, citoyens de l’Union européenne, mais également à leurs confrères philippins, de quitter le Pakistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Pakistani authorities have also detained the mechanic Nikos Pappas, the salvage master, who is employed by a different shipowning company and arrived in Pakistan on 17 August, 20 days after the shipwreck occurred.

Qui plus est, les autorités pakistanaises ont arrêté l’ingénieur Nikos Papas, responsable de l’équipe de sauvetage dépêchée par un armateur différent et arrivé au Pakistan le 17 août, c’est-à-dire vingt jours après le naufrage.


The Pakistani authorities have also detained the mechanic Nikos Pappas, the salvage master, who is employed by a different shipowning company and arrived in Pakistan on 17 August, 20 days after the shipwreck occurred.

Qui plus est, les autorités pakistanaises ont arrêté l'ingénieur Nikos Papas, responsable de l'équipe de sauvetage dépêchée par un armateur différent et arrivé au Pakistan le 17 août, c'est-à-dire vingt jours après le naufrage.


However, whereas in the case of the "Prestige", the Spanish authorities held the shipowning company accountable, in the case of the "Tasman Spirit" the Pakistani authorities are holding the entire crew accountable and have banned the Greek seamen - EU citizens - and their Filipino colleagues from leaving Pakistan.

Dans le cas du "Prestige" cependant, les autorités espagnoles se sont retournées contre l'armateur. Dans le cas du "Tasman Spirit", les autorités pakistanaises se sont retournées contre tout l'équipage et ont interdit aux marins grecs, citoyens de l'Union européenne, mais également à leurs confrères philippins, de quitter le Pakistan.


– (NL) If all the flag states for shipping, all the shipowning companies and all the classification societies had good will, there would be no need for port state controls.

- (NL) Si tous les États du pavillon de navires, toutes les sociétés d’armateurs et toutes les sociétés de classification étaient de bonne volonté, les contrôles par l'État du port seraient superflus.


The objective defined by the UK authorities, to arrest the decline and then to start to rebuild the UK maritime base, conforms with the specific objective for the fiscal treatment of shipowning companies as defined in paragraph 10 of section 3.1 of the guidelines, to "facilitate the development of the shipping sector and employment in support of the Community interest".

L'objectif que se sont fixé les autorités britanniques, à savoir arrêter le déclin du secteur des transports maritimes du Royaume-Uni pour commencer ensuite à le reconstituer, est conforme à l'objectif spécifique du traitement fiscal des compagnies de transport maritime tel qu'il est défini au paragraphe 10 de la section 3.1 des orientations: "faciliter le développement du secteur des transports maritimes et de l'emploi dans ce secteur dans l'intérêt de la Communauté".


FACT SHEET: EC-ARGENTINA FISHERIES AGREEMENT A. Permissible annual catches: - Argentine hake: 120 000 tonnes - Other varieties (Patagonian grenadier, Argentine cod, grenadier and squid) 130 000 tonnes By-catches: 10% B. Eligibility for funding - Joint enterprises and Community companies (up to 100% of capital). Conditions: - Argentine flag; - access to 2/3 of the tonnages under A. - Joint ventures Conditions: - flag of a Community Member State; - access to 1/3 of the tonnages under A. C. Financial contribution for companies under B (from the fisheries agreement budget) - Community shipowner: ...[+++]

FICHE TECHNIQUE DE L'ACCORD DE PECHE CEE/ARGENTINE A. Possibilités de pêche annuelle : - Merlu argentin : 120 000 tonnes - Autres espèces (grenadier de Patagonie, morue argentine, grenadier, calamar) : 130 000 tonnes - Captures accessoires : 10 % B. Modalités d'accès aux ressources : - Sociétés mixtes et sociétés communautaires (jusqu'à 100 % du capital) : conditions : - pavillon argentin; - acccès aux 2/3 des possibilités de pêche totales prévues sous A - Associations temporaires : conditions : - pavillon de l'un des Etats membres de la Communauté; - accès à 1/3 des possibilités de pêche totales prévues sous A C. Contribution financière aux entreprises visées sous B (à charge du budget des accords de pêche) : - à l'armate ...[+++]


w