Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Special features of the transactions
Special features of the transactions concerned
The special features of their production

Traduction de «special features the transactions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
special features of the transactions

particularité des transactions


special features of the transactions concerned

particularités des transactions


the special features of their production

les conditions particulières de leur production


The Tax/Benefit Position of Production Workers - Annual Report 1990-1993 - Special Features : How Representative is the APW? Czeh Republic, Hungary, Poland and Slovak Republic

La situation des ouvriers au regard de l'impôt et des transferts sociaux - Rapport annuel 1990-1993 - Études spéciales : L'OM est-il représentatif? République Tchèque, Hongrie, Pologne, République Slovaque


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. The surveillance document shall not in any event be used beyond the expiry of the period which will be laid down at the same time and by means of the same procedure as the imposition of surveillance or safeguard measures, and which will take account of the nature of the products and other special features of the transactions.

4. En tout état de cause, les documents de surveillance ne sont pas utilisés après l'expiration d'un délai qui est fixé en même temps et selon la même procédure que la mesure de surveillance ou de sauvegarde et qui tient compte de la nature des produits et des autres particularités des transactions.


Such surveillance documents may not in any event be used beyond the expiry of the period which shall be laid down at the same time and by means of the same procedure as the imposition of surveillance, and shall take account of the nature of the products and other special features of the transactions.

En tout état de cause, ces documents de surveillance ne peuvent pas être utilisés après l'expiration d'un délai qui est fixé en même temps et selon la même procédure que la mise sous surveillance, et qui tient compte de la nature des produits et des autres particularités des transactions.


Such surveillance documents may not in any event be used beyond the expiry of the period which shall be laid down at the same time and by means of the same procedure as the imposition of surveillance, and shall take account of the nature of the products and other special features of the transactions.

En tout état de cause, ces documents de surveillance ne peuvent pas être utilisés après l’expiration d’un délai qui est fixé en même temps et selon la même procédure que la mise sous surveillance, et qui tient compte de la nature des produits et des autres particularités des transactions.


Such surveillance documents may not in any event be used beyond the expiry of a period which shall be laid down at the same time and by means of the same procedure as the imposition of surveillance, and shall take account of the nature of the products and other special features of the transactions.

En tout état de cause, ils ne peuvent pas être utilisés après l'expiration d'un délai qui est fixé en même temps et selon la même procédure que la mise sous surveillance et qui tient compte de la nature des produits et des autres particularités des transactions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission, having heard the opinions expressed in the Committee and taking account of the nature of the products and other special features of the transactions concerned, may fix a different percentage, which, however, should not normally exceed 10 %.

La Commission, après avoir entendu les avis exprimés au sein du comité et en tenant compte de la nature des produits et des autres particularités des transactions en question, peut fixer un pourcentage différent, qui ne peut toutefois dépasser normalement 10 %.


The Commission will therefore fulfil the role conferred on it by the Treaty with due regard for the special features of the ILO, where the European Union has observer status only – unlike the Member States which are members. That is why the Union cannot ratify ILO conventions itself.

La Commission devra par conséquent assumer le rôle que lui confère le traité en ce qui concerne les spécificités de l’OIT. En effet, l’Union européenne n’a qu’un statut d’observateur contrairement aux États membres qui, pour leur part, sont membres de cette organisation.


specially upgraded high-speed lines or lines specially built for high speed and connected to the high-speed rail network which have special features as a result of topographical or environmental, relief or town-planning constraints, on which speed must be adapted individually.

lignes spécialement aménagées pour la grande vitesse ou lignes spécialement construites pour la grande vitesse connectées au réseau ferroviaire à grande vitesse mais dotées de caractéristiques spécifiques en raison de contraintes topographiques ou environnementales, de relief ou d'environnement urbain, et sur lesquelles la vitesse doit être adaptée cas par cas.


With a view to simplifying this Directive, reference should be made to the concept of "architect" in order to delimit the scope of the provisions relating to the automatic recognition of the qualifications, without prejudice to the special features of the national regulations governing those activities.

Dans un souci de simplification de la présente directive, il convient de se référer à la notion "d'architecte", afin de délimiter le champ d'application des dispositions relatives à la reconnaissance automatique des titres de formation, sans préjudice des particularités des réglementations nationales régissant ces activités.


One special feature of this presidency has been its work on sustainable development, which it has not only established as a strategy for the future, but which it has also promoted through its clear and robust argument for ratifying the Kyoto Protocol. This is not only an EU-US issue, it is one that affects the whole world, as the Swedish Prime Minister and myself saw at the Council of the Socialist International last week in Lisbon.

Un point essentiel de la présidence a été de présenter le développement durable non seulement comme une stratégie d'avenir, mais également par le biais de la défense claire et ferme de la ratification des accords de Kyoto, qui ne sont pas uniquement un sujet euro-américain, mais concernent l'humanité tout entière, comme le Premier ministre suédois et moi-même avons eu l'occasion de le constater lors du conseil de l'Internationale socialiste, qui s'est tenu la semaine dernière, à Lisbonne.


In her address to the Slovene Parliament, Mrs Fontaine expressed her clear commitment to furthering the project of a united Europe, saying: “It is important that we support the will to strengthen the special features of each of our countries. We must therefore deepen the foundations of the European Union and prepare it for enlargement in such a way that it will be able tomorrow to maintain all its ability to function in response to challenges both internal and external. This will be possible only on condition that ...[+++]

Dans son discours au parlement slovène, Mme Fontaine a exprimé son engagement sans faille de poursuivre le projet d'une Europe unie, déclarant en substance qu'il importait d'appuyer la volonté de renforcer les spécificités de chacun de nos pays, qu'il nous fallait donc consolider les fondations de l'Union européenne et la préparer à l'élargissement de telle sorte qu'elle demeure en mesure de fonctionner à l'avenir afin de répondre aux défis tant internes qu'externes, ce qui ne serait possible qu'à la condition que nous maintenions l'é ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'special features the transactions' ->

Date index: 2022-07-07
w