Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensure flights operate according to schedule
Ensure flights run to schedule
Monitor aircraft arrivals and departures
Pre-roll time
Run-down time
Run-up time
Set-up time
Start of the time limit
Start-up time
Starting run-up time
Track aircraft arrival and departure times

Traduction de «starting run-up time » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


run-up time [ pre-roll time ]

intervalle de garde [ temps de mise en jeu | temps de mise en service | temps de démarrage ]




set-up time | start-up time

temps de réglage | temps de mise en course | temps d'apprêt


pre-roll time | run-up time

intervalle de garde | temps de mise en jeu | temps de mise en service




set up codes and run several time steps of the calculation

établir les programmes de calcul et passer en machine ce calcul pour plusieurs intervalles de temps






monitor aircraft arrivals and departures | track aircraft arrival and departure times | ensure flights operate according to schedule | ensure flights run to schedule

assurer le respect des horaires des vols
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Jones: Ask them for actual evidence on these remand populations running up time there.

M. Jones : Informez-vous aussi, en demandant des preuves formelles, des chiffres des populations qui croupissent en détention présentencielle jusqu'à la fin de leur mandat.


If the remand crisis — and everyone agrees it is a crisis — is sufficient reason to justify undermining Supreme Court rulings and removing proportionality, parity and equity from the sentencing system, then the Minister of Justice should be able to produce evidence that the intentional delay of guilty pleas on the strategy of running up time in pre-sentence custody is really at the heart of the crisis.

Si la crise de la détention préventive — et tout le monde s'entend pour dire que c'est une crise — est une raison suffisante pour justifier de miner les décisions de la Cour suprême et de supprimer la proportionnalité, la parité et l'équité du système de détermination de la peine, alors le ministre de la Justice devrait pouvoir fournir des preuves que la crise est vraiment attribuable au report délibéré des plaidoyers de culpabilité pour accumuler du temps en détention préventive.


Could you support a situation where maybe those two things happen at the same time, where, while the applicant for private access to the tribunal made an application to the tribunal, concurrently, the same application or documents were submitted to the commissioner in the run-up time before the tribunal looks at the case?

Il pourrait y avoir simultanéité des procédures, pendant que les requérants à l'accès privé au tribunal feraient une demande au Tribunal, parallèlement, la même demande ou les mêmes documents pourraient être soumis au commissaire avant que le Tribunal ne se saisisse du dossier?


Opposition and lawyers from coast to coast, many average Canadians, and plenty of refugees start running up the red flag saying that it is not right for this government to be bringing in mandatory detention.

L'opposition, des avocats de partout au pays, beaucoup de Canadiens ordinaires et de réfugiés commencent à lancer des signaux d'alarme en disant que le gouvernement ne devrait pas avoir recours à la détention obligatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In other words, Canadians cannot expect too much from the Conservatives in terms of tax cuts or economic assistance because the federal government is broke. Once again, it is a Conservative government that is quick to whip out the federal credit card and start running up the public debt at taxpayers' expense.

Autrement dit, les Canadiens ne peuvent guère compter sur les conservateurs pour réduire leurs impôts ou leur apporter une aide économique puisqu'il n'y a plus d'argent dans les coffres du gouvernement fédéral, un gouvernement conservateur qui dégaine sans scrupule la carte de crédit fédérale et gonfle allègrement la dette publique sur le dos des contribuables.


In particular, ordering the institution to pay the costs, even though it is the successful party, may be justified by lack of due diligence in the pre-litigation procedure where, first, it allowed the period of four months laid down in Article 90(1) of the Staff Regulations to elapse before adopting an express decision rejecting the request made by the official concerned, and second, it did not draw the official’s attention, in the decision at issue, to the fact that an implied rejection decision had already been taken and that the time-limit of three months for lodging a complaint had started running from that decision.

En particulier, la mise des dépens à la charge de l’institution, bien que partie gagnante, peut être justifiée par le manque de diligence de celle-ci lors de la procédure précontentieuse, lorsque, d’une part, elle a laissé s’écouler le délai de quatre mois, prévu à l’article 90, paragraphe 1, du statut, avant d’adopter une décision explicite de rejet de la demande présentée par le fonctionnaire concerné et, d’autre part, n’a pas attiré l’attention de l’intéressé, dans la décision en cause, sur la circonstance qu’une décision implicite ...[+++]


The time limits referred to in Article 17 shall not start running until the day on which these speciality rules cease to apply.

Les délais visés à l'article 17 ne commencent à courir qu'à dater du jour où ces règles de spécialité cessent de s'appliquer.


1. Where the requested person enjoys a privilege or immunity regarding jurisdiction or execution in the executing Member State, the time limits referred to in Article 17 shall not start running unless, and counting from the day when, the executing judicial authority is informed of the fact that the privilege or immunity has been waived.

1. Lorsque la personne recherchée bénéficie d'un privilège ou d'une immunité de juridiction ou d'exécution dans l'État membre d'exécution, les délais visés à l'article 17 ne commencent à courir que si, et à compter du jour où, l'autorité judiciaire d'exécution a été informée du fait que ce privilège ou cette immunité ont été levés.


1. Where the requested person enjoys a privilege or immunity regarding jurisdiction or execution in the executing Member State, the time limits referred to in Article 17 shall not start running unless, and counting from the day when, the executing judicial authority is informed of the fact that the privilege or immunity has been waived.

1. Lorsque la personne recherchée bénéficie d'un privilège ou d'une immunité de juridiction ou d'exécution dans l'État membre d'exécution, les délais visés à l'article 17 ne commencent à courir que si, et à compter du jour où, l'autorité judiciaire d'exécution a été informée du fait que ce privilège ou cette immunité ont été levés.


The time limits referred to in Article 17 shall not start running until the day on which these speciality rules cease to apply.

Les délais visés à l'article 17 ne commencent à courir qu'à dater du jour où ces règles de spécialité cessent de s'appliquer.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'starting run-up time' ->

Date index: 2024-01-14
w