Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flag state
Open registry ship
Registration of ships
Registry Office for Swiss Maritime Shipping
Registry of shipping
Registry of ships
State of Registry
State of registration
State of registry
State of ship registry

Traduction de «state ship registry » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flag state | state of ship registry

état d'immatriculation du navire | état du pavillon


registry of ships [ registry of shipping | registration of ships ]

immatriculation de navires


state of registration | state of registry

Etat d'immatriculation










Registry Office for Swiss Maritime Shipping

Office du registre des navires suisses


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission has to ensure that there are no spill-over of the favourable tax treatment of shipping companies into other sectors unrelated to maritime transport and there is no discrimination of other EEA State registries and flags.

La Commission doit veiller à ce que le traitement fiscal favorable accordé aux compagnies maritimes n'ait pas de répercussions dans d'autres secteurs non liés au transport maritime et à ce qu'aucune discrimination ne soit opérée à l'égard des registres et pavillons d'autres États membres de l'EEE.


Belgium has also committed to a number of changes to its scheme to prevent any discrimination between shipping companies and registries of different European Economic Area (EEA) States and to avoid undue competition distortions.

La Belgique s'est en outre engagée à apporter un certain nombre de modifications à son régime afin d'empêcher toute discrimination entre les compagnies maritimes et entre les registres des différents États membres de l'Espace économique européen (EEE), et d'éviter toute distorsion indue de la concurrence.


The lack of such genuine link between that State and the ships that are registered in its registry is in breach of the conditions set out for the nationality of ships in Article 91 of the Unclos.

L’absence d’un tel lien réel entre cet État et les navires qui sont immatriculés dans son registre constitue une violation des conditions fixées pour la nationalité des navires à l’article 91 de la CNUDM.


If the ship flies the flag or displays the marks of registry of a Member State that does not participate in the operation or of a third country, confirmation of registry shall be requested from the flag State through the appropriate channels and, if nationality is confirmed, authorisation shall be requested, in accordance with the Palermo Protocol against the smuggling of migrants, from the flag State to take the measures referred to in paragraph 2.4.

Si le navire bat pavillon d’un État membre ne participant pas à l’opération ou d’un pays tiers, ou présente des marques extérieures d’immatriculation dans un tel État membre ou dans un pays tiers, la confirmation de l’immatriculation est demandée à l’État du pavillon par les voies appropriées et, si la nationalité est confirmée, l’autorisation de prendre les mesures visées au point 2.4 doit être demandée à l’État en question, conformément au protocole de Palerme contre le trafic illicite de migrants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. If insurance or other financial security is not maintained in respect of a ship owned by a State Party, the provisions of this Article relating thereto shall not be applicable to such ship, but the ship shall carry a certificate issued by the appropriate authorities of the State of the ship's registry, stating that the ship is owned by that State and that the liability is covered within the amount prescribed in accordance with paragraph 1.

15. Si un navire appartenant à un État partie n'est pas couvert par une assurance ou autre garantie financière, les dispositions pertinentes du présent article ne lui sont pas applicables. Ce navire doit toutefois être muni d'un certificat délivré par les autorités compétentes de l'État d'immatriculation attestant que le navire appartient à cet État et que sa responsabilité est couverte à raison du montant prescrit conformément au paragraphe 1.


With respect to a ship registered in a State Party, such certificate shall be issued or certified by the appropriate authority of the State of the ship's registry; with respect to a ship not registered in a State Party it may be issued or certified by the appropriate authority of any State Party.

Lorsqu'il s'agit d'un navire immatriculé dans un État partie, ce certificat est délivré ou visé par l'autorité compétente de l'État d'immatriculation du navire; lorsqu'il s'agit d'un navire qui n'est pas immatriculé dans un État partie, le certificat peut être délivré ou visé par l'autorité compétente de tout État partie.


5. The certificate shall be carried on board the ship, and a copy shall be deposited with the authorities who keep the record of the ship's registry or, if the ship is not registered in a State Party, with the authority of the State issuing or certifying the certificate.

5. Le certificat doit se trouver à bord du navire, et une copie doit en être déposée auprès de l'autorité qui tient le registre d'immatriculation du navire ou, si le navire n'est pas immatriculé dans un État partie, auprès de l'autorité de l'État qui a délivré ou visé le certificat.


15. If insurance or other financial security is not maintained in respect of a ship owned by a State Party, the provisions of this Article relating thereto shall not be applicable to such ship, but the ship shall carry a certificate issued by the appropriate authorities of the State of the ship's registry, stating that the ship is owned by that State and that the liability is covered within the amount prescribed in accordance with paragraph 1.

15. Si un navire appartenant à un État partie n'est pas couvert par une assurance ou autre garantie financière, les dispositions pertinentes du présent article ne lui sont pas applicables. Ce navire doit toutefois être muni d'un certificat délivré par les autorités compétentes de l'État d'immatriculation attestant que le navire appartient à cet État et que sa responsabilité est couverte à raison du montant prescrit conformément au paragraphe 1.


With respect to a ship registered in a State Party, such certificate shall be issued or certified by the appropriate authority of the State of the ship's registry; with respect to a ship not registered in a State Party it may be issued or certified by the appropriate authority of any State Party.

Lorsqu'il s'agit d'un navire immatriculé dans un État partie, ce certificat est délivré ou visé par l'autorité compétente de l'État d'immatriculation du navire; lorsqu'il s'agit d'un navire qui n'est pas immatriculé dans un État partie, le certificat peut être délivré ou visé par l'autorité compétente de tout État partie.


5. The certificate shall be carried on board the ship, and a copy shall be deposited with the authorities who keep the record of the ship's registry or, if the ship is not registered in a State Party, with the authority of the State issuing or certifying the certificate.

5. Le certificat doit se trouver à bord du navire, et une copie doit en être déposée auprès de l'autorité qui tient le registre d'immatriculation du navire ou, si le navire n'est pas immatriculé dans un État partie, auprès de l'autorité de l'État qui a délivré ou visé le certificat.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'state ship registry' ->

Date index: 2021-12-03
w