Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freedom of religion
Freedom of religious belief
Freedom of religious beliefs
Freedom of religious worship
Protecting religious belief
Religious belief
Religious conviction
Spiritual or religious belief
Statement of belief
Statement of religious belief

Traduction de «statement religious belief » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
freedom of religious beliefs [ freedom of religious worship ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


statement of religious belief

déclaration de croyance religieuse


religious belief [ religious conviction ]

conviction religieuse


freedom of religion | freedom of religious belief

liberté de religion | liberté religieuse


Protecting religious belief

protection des croyances religieuses


Spiritual or religious belief

croyance spirituelle ou religieuse






Application for Exemption from Coverage under the Canada Pension Plan on Account of Religious Beliefs

Demande d'exonération de participation au Régime de pensions du Canada en raison de croyances religieuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Recognises, supports and demands respect by all for the inalienable right of all ethnic and religious minorities, and others, living in Iraq and Syria, to continue to live in their historical and traditional homelands in dignity, equality and safety, and to fully practise their religion and beliefs freely without being subject to any kind of coercion, violence or discrimination; believes that, in order to stem the suffering and the mass exodus of Christians, Yazidis and other communities of the region, a clear and un ...[+++]

11. reconnaît, promeut et demande le respect par tous du droit inaliénable, dont peut se prévaloir toute minorité religieuse et ethnique, ou autre, d'Iraq et de Syrie de continuer à vivre sur ses terres d'origine traditionnelles et historiques dans la dignité, sur un pied d'égalité et en sécurité et de pratiquer librement sa religion et ses convictions, sans aucune contrainte, violence ou discrimination; estime que pour soulager les souffrances et endiguer l'exode massif des chrétiens, des Yézidis et d'autres communautés de la région, il est impératif que les responsables politiques et religieux régionaux se déclarent ...[+++]


36. Reiterates in this regard its position concerning the concept of ‘defamation of religions’ and, while recognising the need to address fully the problem of discrimination against religious minorities, considers that the inclusion of this concept in the Protocol on complementary standards on racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination is not appropriate; welcome the side event organised by EU delegation to commemorate the 25th anniversary of the establishment of the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief; request ...[+++]

36. rappelle à cet égard sa position en ce qui concerne le concept de "diffamation des religions" et, tout en étant conscient de la nécessité d'aborder pleinement le problème de la discrimination à l'encontre des minorités religieuses, estime que l'inclusion de ce concept dans le protocole sur les normes complémentaires sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et toutes les formes de discriminations est inappropriée; accueille favorablement la décision de la délégation de l'Union de commémorer le 25 anniversaire de la ...[+++]


The next item is the Council and Commission statements on the right to freedom of expression and respect for religious beliefs.

- L’ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission sur le droit à la liberté d’expression et le respect de la foi religieuse.


19. Condemns the treatment of minorities such as the Kurds, who amount to 9 per cent of the total population and who are discriminated against and harassed due to their religious beliefs and ethnic background, and the inhabitants of the area around Ahwaz city, the provincial capital of the ethnic Arab-dominated Khuzestan province, who are being displaced from their villages according to statements by Miloon Kothari, UN Special Rapporteur on Adequate Housing;

19. condamne le traitement réservé aux minorités, notamment les Kurdes, qui représentent 9% du total de la population et qui sont victimes de discrimination et de persécution en raison de leurs croyances religieuses ou de leur origine ethnique, ainsi que les habitants de la région environnant Ahwaz, capitale provinciale de la province du Khusestan à dominance ethnique arabe, lesquels, d'après les indications de Miloon Kothari, rapporteur des Nations unies sur le logement, sont déplacés de leurs villages;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Condemns the treatment of minorities such as the Kurds, who amount to 9 per cent of the total population and who are discriminated against and harassed due to their religious beliefs and ethnic background, and the inhabitants of the area around Ahwaz city, the provincial capital of the ethnic Arab-dominated Khuzestan province, who are being displaced from their villages according to statements by Miloon Kothari, UN Rapporteur on Adequate Housing;

17. condamne le traitement réservé aux minorités, notamment les Kurdes, qui représentent 9% du total de la population et qui sont victimes de discrimination et de persécution en raison de leurs croyances religieuses ou de leur origine ethnique, ainsi que les habitants de la région environnant Ahwaz, capitale provinciale de la province du Khusestan à dominance ethnique arabe, lesquels, d'après les indications de Miloon Kothari, rapporteur des Nations unies sur le logement, sont déplacés de leurs villages;


Hon. Irwin Cotler: Clause 3, to which you refer, is more clearly worded as a statement of fact or a restatement of law, and exactly what the Supreme Court decision to which I just referred held, which is that the charter guarantee of religious freedom protects religious officials from being forced by the state to conduct marriage ceremonies that would be against their religious beliefs.

L'hon. Irwin Cotler: L'article 3, auquel vous faites référence, est en fait une déclaration de droit ou un réexposé du droit, et reprend la décision de la Cour suprême dont je viens tout juste de parler, à savoir que les garanties de la Charte portant sur la liberté de religion protègent les autorités religieuses contre toute tentative de l'État qui les obligerait à célébrer des mariages qui vont à l'encontre de leurs croyances religieuses.


So we have exactly the same statement, the freedom of officials of religious groups to refuse to perform marriages that are not in accordance with their religious beliefs.

On retrouve exactement le même énoncé, la liberté des autorités religieuses de refuser de procéder à des mariages non conformes à leurs convictions religieuses.


Your views did not cite the statements of the Supreme Court of Canada to the effect that “state compulsion on religious officials to perform same-sex marriages contrary to their religious beliefs would violate the guarantee of freedom of religion under s. 2(a) of the Charter”.

En exprimant votre opinion, vous n'avez pas cité les déclarations de la Cour suprême du Canada selon lesquelles « .il semble donc clair que le fait d'obliger les autorités religieuses à marier des personnes du même sexe contrairement à leurs croyances religieuses porterait atteinte à la liberté de religion garantie à l'art. 2a) de la Charte».


The federal government has most recently, through the statements of the Prime Minister, stated that the guarantee of religious freedom in section 2(a) of the charter is broad enough to protect religious officials from being compelled to perform civil or religious same sex marriages that violate their religious beliefs.

Récemment, par l'entremise du premier ministre, le gouvernement fédéral a affirmé que la liberté de religion protégée par l'alinéa 2a) de la Charte est assez vaste pour que les autorités religieuses ne soient pas obligées de célébrer des mariages civils ou religieux entre personnes de même sexe, contre leurs croyances religieuses.


For the government to suggest that somehow, as its ministers have done, that those with religious beliefs or that religious organizations have no place in social policy debates, reflects a disturbing trend that is not dissimilar from the totalitarian regimes that many Canadians and their families fled in coming to this country (1135) I recall specifically the statement of the Minister of Foreign Affairs who basically said that there was no place for the church and religious organizations in th ...[+++]

Le gouvernement a laissé entendre par la bouche de ses ministres que ni ceux qui ont des convictions religieuses ni les organisations religieuses n'ont leur place dans les débats sur la politique sociale. Cela traduit une tendance troublante qui n'est pas sans faire penser aux régimes totalitaires que beaucoup de Canadiens ont fuis avec leur famille pour venir chez nous (1135) Je me rappelle plus précisément la déclaration du ministre des Affaires étrangères.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'statement religious belief' ->

Date index: 2021-03-21
w