Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Characteristic of the suspect
Dubious house
Dwelling
Housing
Housing construction
Housing improvements
Housing modernisation
Housing modernization
Housing policy
Housing renovation
Improvement of housing
Improvement of the housing environment
Improvement of the residential environment
Improvement of the residential milieu
Modernisation of housing
Modernisation of the housing environment
Modernisation of the residential environment
Modernisation of the residential milieu
Modernization of housing
Modernization of the housing environment
Modernization of the residential environment
Modernization of the residential milieu
Presumptive case
Renovation of housing
Residential building
Surrender of War Crime Suspects Act
Suspect
Suspect case
Suspect characteristic
Suspect house
Suspect-site inspection
Suspected case
Suspected offender
Suspected person

Traduction de «suspect house » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


improvement of housing [ housing improvements | housing modernisation | housing modernization | housing renovation | improvement of the housing environment | improvement of the residential environment | improvement of the residential milieu | modernisation of housing | modernisation of the housing environment | modernisation of the residential environment | modernisation of the residential milieu | modernization of housing | modernization of the housing environment | modernization of the residential environment | modernization of the residential milieu | renovation of housing ]

amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]


housing [ dwelling | residential building ]

logement [ habitation ]


housing policy [ housing construction ]

politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]


Act on the surrender of persons suspected of war crimes | Surrender of War Crime Suspects Act

Loi sur l'extradition de criminels de guerre présumés


suspect | suspected person

personne soupçonnée | suspect


suspect characteristic | characteristic of the suspect

caractère relatif à la personne suspecte | caractère relatif au suspect


suspect | suspected offender

suspect | suspecte | personne suspecte | personne soupçonnée


suspect case [ suspected case | presumptive case ]

cas suspect [ cas suspecté | cas présumé | cas soupçonné ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission launched a second infringement case on the discrimination of Roma children in education, and continued to investigate suspected discrimination in education and housing in several Member States.

Elle a engagé une deuxième procédure d’infraction portant sur la discrimination dont les enfants roms font l’objet en matière d’éducation et a continué à enquêter sur des cas présumés de discrimination dans les domaines de l’éducation et du logement dans plusieurs États membres.


For instance, a criminal who buys a house under the name of his wife or another family member. Non-conviction based order: confiscation measure taken in the absence of a conviction and directed against an asset from illicit origin/ Example: the suspect is not convicted, because he is sick or has escaped.

Exemple: la confiscation d'une maison qu'un criminel a achetée sous le nom de son épouse ou d'un autre membre de sa famille; décision non fondée sur une condamnation: la mesure de confiscation est prise en l'absence de condamnation et porte sur un avoir d'origine illicite. Exemple: le suspect n'est pas condamné parce qu'il est malade ou a pris la fuite.


If we go to the other clause of the bill concerning firearms regulations and the cosmetic changes being made there, again I become suspect, simply because the regulations that accompanied Bill C-68, which never came through the House, never saw the light of public debate in the House of Commons, are far more onerous than the changes that are part of the legislation being introduced to the House.

Passant à l'autre article du projet de loi concernant la réglementation des armes à feu qui propose d'y apporter des modifications superficielles, je deviens là encore soupçonneux, tout simplement parce que la réglementation découlant du projet de loi C-68, qui n'a jamais été soumise à la Chambre des communes et n'y a jamais fait l'objet d'un débat public, est beaucoup plus onéreuse que les modifications qui figurent dans la mesure à l'étude à la Chambre.


In accordance with the Corrupt Practices Inquiries Act (which provides for investigation of alleged or suspected corrupt or illegal practices during elections), commissions of enquiry are appointed and their reports are made to Parliament — that is, to the Speakers of both Houses — and it would be the Speaker’s responsibility to inform the House of the reports.

Par ailleurs, la Loi relative aux enquêtes sur les manœuvres frauduleuses (qui porte sur les enquêtes concernant les allégations ou les soupçons de corruption ou de pratiques illégales en période électorale) prévoit la création de commissions d’enquête qui doivent présenter leurs rapports au Parlement — en l’occurrence aux Présidents des deux chambres —, et il incombe alors au Président d’en informer la Chambre .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Strongly endorses the critical comments of Chinese lawyers and jurists that the humiliating detainment of suspects for more than 15 days conflicts with the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which China signed in October 1998; expresses its concern at the unwillingness of the Chinese Government to ratify the ICCPR, a situation which is still pending; deplores the fact that under the new Criminal Procedures Law of 2013 police and state security authorities can even detain a suspect for more than 14 months without any assistance from a lawyer; fully supports the criticism of Chinese jurists that the police ...[+++]

22. se range sans réserve aux déclarations critiques de certains avocats et juristes chinois selon lesquels la détention humiliante de suspects pendant plus de 15 jours est contraire au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) signé par la Chine en octobre 1998; se dit préoccupé du peu d'empressement du gouvernement chinois à ratifier le PIDCP, ratification qui est toujours pendante; déplore le fait que, selon la nouvelle loi de procédure pénale de 2013, les autorités policières et de sécurité de l'État peuvent même garder un suspect en détention pendant plus de 14 mois sans aucune assistance par un avocat; ...[+++]


However, social housing has been set in the spotlight of this debate on the example of the Netherlands. This is not a one-off case – tenants’ associations and tenants’ representatives, in particular, have suspected for years that Europe’s focus on competitiveness at the very least restricts social housing in Europe, if not aims to make it completely impossible.

Il ne s’agit pas d’un cas unique: cela fait des années que les associations de locataires et les représentants de locataires en particulier soupçonnent le fait que l’accent mis en Europe sur la compétitivité restreint le logement social en Europe, pour ne pas dire qu’il le rend complètement impossible.


Any animal suspected of posing such a risk should be housed in a separate facility.

Les animaux suspects ou présentant un tel risque devraient être logés dans des locaux séparés.


I suspect that most of us in the House have, at some point, benefited from the mortgage loan insurance of the Canada Mortgage and Housing Corporation.

Je soupçonne que la plupart d'entre nous en cette Chambre avons, à un moment donné, bénéficié de l'assurance hypothécaire de la Société canadienne d'hypothèques et de logement.


I suspect that some members in the House really enjoy going to Hy's Steak House for a steak.

Je pense que certains députés aiment réellement aller prendre un steak chez Hy's Steak House.


Dickson C.J. concluded that since an arrest warrant would not be useful in safeguarding privacy, and since there was (and is) no provision in the Code authorizing a search for persons, warrantless arrests in dwelling houses were permissible; otherwise suspects could take permanent refuge in a dwelling house.

Le juge en chef Dickson a conclu que, puisque qu'un mandat d'arrestation ne serait pas utile pour préserver la vie privée et puisqu'il n'y avait (et qu'il n'y a) aucune disposition du Code qui autorise les fouilles ou perquisitions en vue de trouver une personne, les arrestations sans mandat dans les maisons d'habitation étaient acceptables; sinon, les suspects pourraient trouver un refuge permanent dans une maison d'habitation.


w