Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada Feature Film Fund
Theatrical Feature Film Fund
Theatrical feature film

Traduction de «theatrical feature film fund » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Theatrical Feature Film Fund

Fonds d'aide à la production de longs métrages et de doublages pour les salles de cinéma




Canada Feature Film Fund

Fonds du long métrage du Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Two is to support the creation of new funding initiatives in the area of theatrical feature films, to encourage improved production and production entities, promotion, training, and development within the feature film sector.

Deuxièmement, il faudrait soutenir la création de nouvelles initiatives dans le secteur des longs métrages et du doublage pour les salles de cinéma, afin d'améliorer la production et les milieux de production, la promotion, la formation et le développement au sein de l'industrie.


MEDIA-funded films once again feature very strongly in the selection: 10* of the 21 films in competition for the Palme d'Or this year have been supported by MEDIA, including films by Ken Loach, Pedro Almodóvar, Cristian Mungiu and the Dardenne brothers.

Une fois encore, les films soutenus par MEDIA sont présents en force dans la sélection: pas moins de 10* des 21 films en compétition pour la Palme d'Or cette année ont été soutenus par MEDIA, notamment ceux de Ken Loach, de Pedro Almodovar, de Cristian Mungiu et des frères Dardenne.


Digital Cinema Distribution (DCD): Digital delivery (to an acceptable commercial standard) of ‘Core Content’, i.e. feature films, TV films or series, shorts (fiction, animation and creative documentary) to cinemas for theatrical exploitation (via hard disc, satellite, online.).

distribution cinématographique numérique: fourniture numérique (à un niveau commercial acceptable) d’un «contenu de base», à savoir, longs-métrages, films ou séries télévisés (fiction, animation et documentaire créatifs) aux entreprises cinématographiques à des fins d’exploitation en salle (sur disque dur, par satellites, en ligne.).


In concrete terms, we estimate that if Canada wants to continue to produce a critical mass of movies and see more box-office hits, and if it wants to support the production of high-performance theatrical documentaries, the Canada Feature Film Fund budget will have to be doubled, with an additional allocation of $60 million.

En termes concrets, je dirai que pour continuer de produire une masse critique de films, ce qui favorise nos succès en salle, et pour assumer la production de longs métrages documentaires porteurs, il faudrait, selon notre évaluation, doubler le budget du Fonds du long métrage du Canada. Il s'agirait là d'une allocation supplémentaire de 60 millions de dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In light of this disturbing decline and of our industry's sizable challenges, we have identified three priority needs: first, increase funding for the Canada Feature Film Fund; second, improve the performance of the Canadian production tax credit; and third, stabilize support for the Canadian Television Fund with a five-year budget allocation (1025) Mr. Vincent Leduc (Vice-President, Television, Association des producteurs de films et de télévision du Québec): Our first priority is to increase fund ...[+++]

Il s'agit d'une diminution de 4 p. 100 par rapport à l'année précédente. Face à ce recul préoccupant et tenant compte des défis importants de notre industrie, nous avons identifié trois besoins prioritaires: d'abord, augmenter l'enveloppe du Fonds du long métrage du Canada; deuxièmement, améliorer la performance du crédit d'impôt pour la production canadienne; et troisièmement, stabiliser le soutien au Fonds canadien de télévision, avec une allocation budgétaire sur cinq ans (1025) M. Vincent Leduc (vice-président, Télévision, Association des producteurs de films et de télévision du Québec): Notre priorité première est d'augmenter l'en ...[+++]


[English] The government's feature film policy is fixed on the right goal that is, to assist in the development, production, marketing, and promotion of Canadian theatrical feature films that people want to watch.

[Traduction] L'objectif de la politique cinématographique du gouvernement est approprié puisqu'il consiste à appuyer la conception, la réalisation, la mise en marché et la promotion de longs métrages canadiens qui plairont au public des salles de cinéma.


What I do want to talk to you about is the central issue that you are reviewing, which is the feature film industry and the Feature Film Fund itself. The Feature Film Fund was created some years ago for a specific purpose, after many years of discussion and study and lobbying and encounters such as this one between government and the film production and distribution sector.

Je voudrais vous parler de la question au centre de votre examen, c'est-à-dire l'industrie du long métrage et le Fonds du long métrage comme tel. Le Fonds du long métrage a été créé il y a quelques années dans un but précis, après de nombreuses années de discussion, d'étude, d'instances et de rencontres comme celle-ci entre le gouvernement et le secteur de la production et de la distribution de films.




D'autres ont cherché : canada feature film fund     theatrical feature film fund     theatrical feature film     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'theatrical feature film fund' ->

Date index: 2022-02-17
w