Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air gap gauge
Blanket gage
Blanket gauge
Blanket thickness gage
Blanket thickness gauge
Caliper
Caliper gauge
Calliper
Dry-film thickness gage
Dry-film thickness gauge
Dry-thickness gauge
Ensure glass thickness
Ensure thickness of glass
Feeler
Feeler gage
Feeler gauge
Film thickness gage
Film thickness gauge
Gage
Gauge
Gauge for sheet metal
Glass thickness ensuring
Maintain glass thickness
Micrometer
Micrometer gauge
Notched gauge
Plate gage
Plate gauge
Plate thickness gage
Plate thickness gauge
Sheet gage
Sheet gauge
Sheet metal gauge
Taper gauge
Tapered thickness gauge
Thickness gage
Thickness gauge
V-gauge
Wedge gauge

Traduction de «thickness gauge » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


film thickness gauge [ film thickness gage ]

jauge d'épaisseur de feuil


sheet gauge | sheet gage | plate gauge | plate gage | sheet metal gauge | plate thickness gauge | plate thickness gage | notched gauge | gauge for sheet metal

jauge pour tôles | jauge pour tôle | calibre pour tôles | calibre d'épaisseur pour tôles | calibre à encoches


dry-film thickness gage [ dry-film thickness gauge | dry-thickness gauge ]

jauge d'épaisseur du feuil sec


feeler gauge | feeler gage | thickness gauge | thickness gage | feeler

jauge d'épaisseur | jauge d'épaisseur à lames | calibre d'épaisseur | calibre à lames


blanket gauge [ blanket thickness gauge | blanket gage | blanket thickness gage ]

micromètre à blanchet


taper gauge | tapered thickness gauge | wedge gauge

cale oblique | jauge d'épaisseur | jauge d'épaisseur en forme de coin


air gap gauge | feeler | feeler gauge | thickness gauge

calibre à lames | jauge d'épaisseur | jauge d'épaisseur à lames


micrometer | micrometer gauge | thickness gauge | caliper gauge | caliper | calliper | gauge | gage

micromètre | palmer | calibre | jauge


ensure glass thickness | glass thickness ensuring | ensure thickness of glass | maintain glass thickness

maintenir l’épaisseur d'un verre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) The design pressure ‘P’ is the gauge pressure chosen by the manufacturer and used to determine the thickness of the vessel’s pressurised parts.

(a) La pression de calcul «P» est la pression relative choisie par le fabricant et utilisée pour déterminer l'épaisseur des parties du récipient soumises à pression.


The design pressure ‘P’ is the gauge pressure chosen by the manufacturer and used to determine the thickness of the vessel’s pressurised parts.

La pression de calcul «P» est la pression relative choisie par le fabricant et utilisée pour déterminer l’épaisseur des parties du récipient soumises à pression.


1. During the inspection of nets, meshes shall be measured using a flat gauge which is 2 mm thick and made of durable material that will retain its shape.

1. Lors du contrôle des filets, les maillages se mesurent à l'aide de jauges plates de 2 millimètres d'épaisseur, constituées d'une matière inaltérable et indéformable.


4. The overall width is measured by means of a calliper gauge at six equally spaced points, account being taken of the thickness of the ribs or bands.

4. Mesurer au moyen d'un compas, en tenant compte de l'épaisseur des nervures ou cordons de protection, la grosseur hors tout en six points régulièrement espacés; retenir comme grosseur hors tout la valeur maximale mesurée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- of chapter 4 of EURONORM 11-80, where it is less than 3 mm thick. In this case, the gauge width and length of the test-piece shall be 12,5 and 50 mm respectively, irrespective of the thickness of the test-piece.

- du chapitre 4 de l'Euronorm 11-80 lorsque l'épaisseur est inférieure à 3 mm. Dans ce cas, la largeur et la longueur entre repères de l'éprouvette sont respectivement de 12,5 et 50 mm quelle que soit l'épaisseur de l'éprouvette.


- chapter 4 of EURONORM 11-80, where it is less than 3 mm thick. In this case, the gauge width and length of the test-piece must be 12,5 and 50 mm respectively, irrespective of the thickness of the test-piece.

- du chapitre 4 de l'Euronorm 11-80 lorsque l'épaisseur est inférieure à 3 mm. Dans ce cas, la largeur et la longueur entre repères de l'éprouvette sont respectivement de 12,5 et 50 mm quelle que soit l'épaisseur de l'éprouvette.


Typically, a 20-gauge plate is forty thousandths of an inch thick.

Les plaques de calibre 20 ont généralement une épaisseur de 40 millièmes de pouce.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'thickness gauge' ->

Date index: 2022-06-27
w