Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demonstrate enthusiasm
Demonstrated successful work experience in
Demonstrating enthusiasm
Show positive attitude
Show positive thinking

Traduction de «think demonstrates success » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demonstrated successful work experience in

expérience professionnelle manifeste de


demonstrating enthusiasm | show positive attitude | demonstrate enthusiasm | show positive thinking

faire preuve d'enthousiasme | se montrer enthousiaste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The other thing that I think demonstrates success of this skills training partnership is that we began the first program four years ago and, of the 15 graduates of that program, one has in fact lost their job, two have gone to competing retail outlets, and the others have all received promotion in their place of employment.

Ce programme a été mis sur pied il y a quatre ans, et, sur les 15 personnes qui l'ont réussi, une a perdu son emploi, deux travaillent maintenant pour des magasins concurrents, et les autres ont obtenu une promotion; voilà une autre preuve du succès de ce programme.


I think the time is ripe to look at what it would take to introduce a very modest capability, to demonstrate it, and then if success begets success, to allow it to grow based on the availability of resources over time.

Je crois qu'il est temps de songer à ce qu'il nous faudrait pour créer une capacité très modeste, en faire la démonstration et, en cas de succès, en permettre le développement au fur et à mesure que des ressources seront disponibles.


I am thinking of Tel-jeunes, for example, which has been a resounding success in providing assistance and has demonstrated the relevance of its service over the years.

Je pense à Tel-jeunes, par exemple, qui obtient un succès retentissant dans son aide et qui a démontré au fil des années la pertinence du service.


What I find more serious is that this veritable glorification of the social or solidarity-based economy is meant to make us think that, by shoehorning women into it, we would successfully demonstrate their employability, and thus enable them to improve their social status and to become more financially independent.

Ce qui est plus grave à mes yeux, c’est que par une véritable glorification de l’économie sociale ou solidaire, on veut faire croire qu’y caser les femmes serait un exemple de succès de l’employabilité féminine, qu’elles y amélioreraient leur statut social et développeraient leur indépendance financière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Once this is demonstrated by all parties, we could think about new partnerships in the North following the successful pattern of the Northern Dimension Environmental Partnership, in which the EU is the main contributor and the cooperation between the four International Financial Institutions involved, Russia and the Commission is recognised as highly useful.

Une fois que l’ensemble des parties auront fait la preuve de cet engagement, nous pourrions envisager de nouveaux partenariats dans la région septentrionale, qui s’inspireraient du modèle réussi qu’offre le partenariat environnemental de la dimension septentrionale, pour lequel l’UE est le principal bailleur de fonds et qui illustre la coopération très fructueuse nouée entre les quatre institutions financières internationales concernées, la Russie et la Commission.


I think what you say demonstrates and underlines the need to make a success of the Lisbon objectives.

- (EN) Je pense que vos paroles démontrent et soulignent la nécessité de faire des objectifs de Lisbonne une réussite.


– (DE) Mr President, Commissioner Bolkestein, I would also like to thank Mr Karas, because the Basel II agenda is naturally very important for us and the study by PricewaterhouseCoopers is an important basis for the amendments that we can still make to the Basel II rules. For us in this House, however, it is especially important to find out how the introduction of Basel II will impact on our small- and medium-sized businesses in particular and which tasks still have to be addressed by the finance ministers and others in order to ensure the successful introduction of Basel II. I think that here ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Bolkestein, je souhaiterais également remercier M. Karas, car l’agenda de Bâle II est naturellement très important à nos yeux et l’étude réalisée par PricewaterhouseCoopers constitue une base essentielle pour les amendements que nous pouvons encore apporter aux règles de Bâle II. Cependant, pour les députés de cette Assemblée, il est extrêmement important de savoir quel impact l’introduction de Bâle II aura sur nos petites et moyennes entreprises en particulier et quels travaux doivent encore être menés par les ministres des finances et autres afin de garantir la réussite de l’introd ...[+++]


Contrary to some previous speakers, I think it is most important that the report should seek not just to stabilise concentrations of greenhouse gases but to reduce them, especially given the fact that we need to achieve a demonstrable success by 2005 under the terms of the Kyoto protocol.

Contrairement à certains intervenants qui m'ont précédée, je trouve très important qu'il ne soit pas seulement question dans le rapport de la stabilisation de la concentration en gaz à effet de serre, mais aussi de leur réduction, sachant que des résultats significatifs doivent être enregistrés d'ici l'année 2005 conformément au protocole de Kyoto.


I think this is an extremely dangerous demonstration, given that France is a country in which the fight against religious cults has had some very significant successes. Europe still needs to be inspired by such successes, informed as they are by the values of secularism and tolerance, by which I mean true tolerance and not that practised by religious cults.

Il me semble qu’il s’agit là d’une manifestation extrêmement dangereuse, alors que mon pays est celui où la lutte contre les sectes a marqué des points très significatifs et dont, je crois, l’Europe continue à avoir besoin de s’inspirer, c’est-à-dire des valeurs de laïcité, de tolérance, mais de vraie tolérance, non pas celle pratiquée par les sectes.


The last claim about this envelope is that we do need to do rigorous research, but I think we have had great success in being able to demonstrate.

Certains ont dit qu'une telle enveloppe exigeait de faire des recherches rigoureuses.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'think demonstrates success' ->

Date index: 2021-02-12
w