Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Thuringia
Thüringen

Traduction de «thüringen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These are predominantly in Greece, Portugal, southern Spain and southern Italy, though they include six east German regions (Chemnitz, Dessau, Mecklenburg-Vorpommern, Magdeburg, Brandenburg-Nordost and Thüringen), Cornwall in the UK and three of the four French DOMs (Map 1.1).

Ces régions se situent surtout en Grèce, au Portugal, dans le sud de l'Espagne et le sud de l'Italie. Mais elles comprennent aussi six régions de l'est de l'Allemagne (Chemnitz, Dessau, Mecklembourg-Poméranie antérieure, Magdebourg, Brandenburg-Nordost et Thuringe), la Cornouaille au Royaume-Uni et trois des quatre DOM français (Carte 1.1).


184. Regrets that faulty first-level-checks by national management and control systems remained a prime source of errors; is deeply concerned by the fact that Member States seem to be less scrupulous when spending Union funds compared to the way they spend their national budget while they have an important responsibility on implementing correctly and lawfully the Union budget when they are responsible for the management of Union funds; notes that the following programmes showed particular systemic weaknesses: Poland, Spain (Castilla y Leon), Romania, Portugal, Italy (Sicily), Germany (Bund), Germany (Thüringen), Czech Republic and Hung ...[+++]

184. déplore que les contrôles de premier niveau mal effectués par les systèmes nationaux de gestion et de contrôle demeurent la première source d'erreurs; s'inquiète profondément du fait que les États membres semblent moins scrupuleux lorsqu'il s'agit de dépenser des crédits de l'Union que lorsqu'il s'agit de dépenser leur budget national alors qu'ils exercent une responsabilité importante en ce qui concerne l'exécution correcte et légale du budget de l'Union lorsqu'ils sont responsables de la gestion des fonds de l'Union; note que les programmes suivants ont présenté des faiblesses systémiques particulières: Pologne, Espagne (Castille-et-Léon), Roumanie, Portugal, Italie (Sicile), Allemagne (Fédération), Allemagne ...[+++]


179. Regrets that faulty first-level-checks by national management and control systems remained a prime source of errors; is deeply concerned by the fact that Member States seem to be less scrupulous when spending Union funds compared to the way they spend their national budget while they have an important responsibility on implementing correctly and lawfully the Union budget when they are responsible for the management of Union funds; notes that the following programmes showed particular systemic weaknesses: Poland, Spain (Castilla y Leon), Romania, Portugal, Italy (Sicily), Germany (Bund), Germany (Thüringen), Czech Republic and Hung ...[+++]

179. déplore que les contrôles de premier niveau mal effectués par les systèmes nationaux de gestion et de contrôle demeurent la première source d'erreurs; s'inquiète profondément du fait que les États membres semblent moins scrupuleux lorsqu'il s'agit de dépenser des crédits de l'Union que lorsqu'il s'agit de dépenser leur budget national alors qu'ils exercent une responsabilité importante en ce qui concerne l'exécution correcte et légale du budget de l'Union lorsqu'ils sont responsables de la gestion des fonds de l'Union; note que les programmes suivants ont présenté des faiblesses systémiques particulières: Pologne, Espagne (Castille-et-Léon), Roumanie, Portugal, Italie (Sicile), Allemagne (Fédération), Allemagne ...[+++]


I'm an MP from Switzerland, coming from the German-speaking part of Switzerland, the area of Thüringen.

Je suis député de la Suisse et je suis originaire de la région germanophone du pays, du côté de Thüringen. Je suis social-démocrate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Landesversicherungsanstalt Thüringen (Regional Insurance Office of Thuringia), Erfurt

Landesversicherungsanstalt Thüringen (Office régional d'assurance de Thuringe), Erfurt


Landesversicherungsanstalt Thüringen (Regional Insurance Office of Thuringia), Erfurt’.

Landesversicherungsanstalt Thüringen (Office régional d'assurance de Thuringe), Erfurt».


According to the figures of 2000, the 18 regions which would lose their status by simple "statistical effect" are the following: Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Dresden, Halle, Magdeburg and Thüringen (Germany); Burgenland (Austria); Itä-Suomi (Finland); Asturias, Murcia and Ceuta y Melilla (Spain); Basilicata (Italy); Madeira (Portugal); Hainaut, Namur (Belgium); Merseyside, West Wales, South Yorkshire (United Kingdom).

Selon les chiffres de l'année 2000, les 18 régions qui perdraient leur statut par simple "effet statistique" sont les suivantes: Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Dresden, Halle, Magdeburg et Thüringen (Allemagne); Burgenland (Autriche); Itä-Suomi (Finlande); Asturias, Murcia et Ceuta y Melilla (Espagne); Basilicata (Italie) ; Madère (Portugal); Hainaut, Namur (Belgique); Merseyside, West Wales, South Yorkshire (Royaume-Uni).


In my view it is most important for the European Ombudsman to play an independent role, which can serve as an example for the introduction of national ombudsmen in the candidate countries and in my Land of Thüringen.

J'estime que l'indépendance du médiateur européen, en tant qu'exemple pour l'introduction des médiateurs nationaux dans les pays candidats et dans mon Land de Thuringe, revêt une importance capitale


Christine Lieberknecht, Minister for Federal Affairs in the State Chancellery and Representative to the Federation for the Free State of Thüringen

Christine Lieberknecht, ministre des Affaires fédérales à la Chancellerie d'État et représentante à la Fédération pour l'État libre de Thüringen


- State Aid N 290/93 - Stahlwerk Thüringen GmbH, General regional investment aids - Germany - Saalfeld/Thüringen (former GDR) The undertaking "Stahlwerk Thüringen gmbh"located in Saalfeld/Thüringen has been created through the takeover by the Luxembourg-based ARBED group of the core activity of the former "Maxhütte Unterwellenborn".

- Aide d'Etat N 290/93 - Stahlwerk Thüringen GmbH, régime général d'aides à finalité régionale en faveur de l'investissement - Allemagne - Saalfeld/Thuringe (ancienne RDA) L'entreprise "Stahlwerk Thüringen GmbH" située à Saalfeld en Thuringe a été créée par reprise, par le groupe ARBED basé à Luxembourg, de l'activité de base de l'ancienne entreprise "Maxhütte Unterwellenborn".




D'autres ont cherché : thuringia     thüringen     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'thüringen' ->

Date index: 2021-10-27
w