But as I have said, we could expand the restaurant again, buy an even bigger plane, and that would not solve the problem of backlogs and long processing times unless we also use the tool of limiting new applications, which is why Parliament gave the minister the power to do that under Bill C-50 back in 2008.
Cela dit, comme je l'ai indiqué, nous pourrions agrandir de nouveau le restaurant, nous pourrions acheter un avion encore plus gros, mais cela ne réglerait pas le problème de l'arriéré et des longs délais de traitement, à moins que nous ne limitions également le nombre de nouvelles demandes — c'est la raison pour laquelle le Parlement a conféré au ministre le pouvoir de le faire, en 2008, au titre du projet de loi C-50.