Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lawyer linguist
Legal interpreter
Legal linguist
Legal translator

Traduction de «translators interpreters and other linguists » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Translators, interpreters and other linguists

Traducteurs, interprètes et linguistes


legal interpreter | legal translator | lawyer linguist | legal linguist

juriste-linguiste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission will: ensure, through an internal network, that all departments apply its multilingualism policy in a coherent way; continue to foster multilingualism on its Internet portal (Europa) and in its publications; launch a Languages portal on Europa providing information about multilingualism in the European Union and accommodating new portals dedicated to language learners and language teachers; give a greater role to its translation field offices in the Member States in promoting multilingualism, particularly through the customisation of the Commission’s messages for local target audiences; organise high-level seminars on multilingualism in the Member States, targeted at journalists and ...[+++]

La Commission : fera en sorte, grâce à un réseau interne, que tous les services appliquent sa politique du multilinguisme de manière cohérente ; continuera de promouvoir le multilinguisme sur son portail Internet (Europa) et dans ses publications ; lancera sur Europa un portail Langues qui donnera des informations sur le multilinguisme dans l’Union européenne et hébergera les nouveaux portails destinés aux apprenants en langues e ...[+++]


Priority at this early stage was given to linguistic experts of the Croatian language (translators, interpreters, and lawyer-linguists), for all EU institutions, which were open to EU-28 nationals.

Jusqu’à présent, la priorité a été donnée au recrutement d’experts linguistes de langue croate (traducteurs, interprètes et juristes‑linguistes) pour l’ensemble des institutions de l’Union, ces concours étant ouverts aux ressortissants des vingt‑huit États membres.


Similarly, the Translation Bureau provides translation, interpretation, and linguistic services to Parliament and the federal public service, and again, on request, to international organizations.

De la même façon, le Bureau de la traduction fournit des services de traduction, d'interprétation et de linguistique au Parlement et à la fonction publique fédérale et, sur demande également, à des organisations internationales.


the provision of linguistic services (translation, interpretation, multilingual information).

la fourniture de services linguistiques (traduction, interprétation, information multilingue).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interpretation and translation under this Directive should be provided in the native language of the suspected or accused persons or in any other language that they speak or understand in order to allow them fully to exercise their right of defence, and in order to safeguard the fairness of the proceedings.

Les services d’interprétation et de traduction prévus par la présente directive devraient être fournis dans la langue maternelle des suspects ou des personnes poursuivies ou dans toute autre langue qu’ils parlent ou comprennent, afin de leur permettre d’exercer pleinement leurs droits de défense et afin de garantir le caractère équitable de la procédure.


The respect for the right to interpretation and translation contained in this Directive should not compromise any other procedural right provided under national law.

Le respect du droit à l’interprétation et à la traduction prévu par la présente directive ne devrait pas enfreindre tout autre droit procédural prévu par la législation nationale.


The Commission will make strategic use of relevant EU programmes and initiatives[17] to bring multilingualism closer to the citizen: run awareness-raising campaigns on the benefits of linguistic diversity and language learning for intercultural dialogue monitor citizens’ language skills through the Language Indicators and Eurobarometer surveys together with the Member States, exchange good practices, train and network legal interpreters and translators and devel ...[+++]

La Commission fera un usage stratégique des programmes et initiatives de l'UE qui s'y prêtent[17], afin de mettre le multilinguisme à la portée du citoyen. Elle: mènera des campagnes de sensibilisation aux avantages de la diversité linguistique et de l'apprentissage des langues pour le dialogue interculturel; observera les compétences linguistiques des citoyens, au moyen des indicateurs linguistiques et d'enquêtes Eurobaromètre; s'emploiera, conjointement avec les États membres, à favoriser l'échange de bonnes pratiques, à former et mettre en réseau des ...[+++]


Competitions have so far been organised for translators, interpreters, lawyer/linguists and heads of linguistic divisions.

Jusqu’à présent, des concours ont été organisés pour des traducteurs, des interprètes, des juristes/linguistes et des chefs de divisions linguistiques.


Of this expenditure about €600 million has gone on the language arrangements (translators, interpreters, freelances, support staff, infrastructure and other operating costs), i.e. 13% of administrative expenditure and 0.6% of the total EU budget.

Sur ce coût, à peu près € 600 millions sont dépensés pour des questions linguistiques (traducteurs, interprètes, free-lance, personnel de soutien, frais de fonctionnement et infrastructures), soit 13% des dépenses administratives et 0,6% du budget total de l'UE !


We are furthermore working very closely with the Translation Bureau of Cabada in order that, as soon as Bill S-4 is passed, we will be able to share our new bijural terminology with the entire legal community translators, interpreters and other interested stakeholders, both nationally and internationally through TERMIUM, the government of Canada's linguistic data bank.

En outre, nous travaillons en étroite collaboration avec le Bureau fédéral de la traduction pour partager, dès que sera adopté le projet de loi S-4, notre nouvelle terminologie bijuridique avec l'ensemble de la communauté juridique traducteurs, interprètes et autres intéressés à l'échelle nationale et internationale par le biais de TERMIUM, la banque de données linguistique du gouvenement du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'translators interpreters and other linguists' ->

Date index: 2021-10-16
w