Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cross-sectional echocardiography
Real-time echocardiography
Sectional coupler
Star section
Two section variety drill hinge without locking pin
Two star officer
Two-dimensional echocardiography
Two-piece band
Two-piece coupling
Two-section ladder
Two-star compartment
Two-star fix
Two-star section

Traduction de «two-star section » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






two-star fix

point observé au sextant à l'aide de deux étoiles




Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


drill-hinge, two section variety, without locking pin [ two section variety drill hinge without locking pin ]

fiche cylindrique avec goujons à larder, en deux parties, sans trou de blocage


two-piece coupling [ two-piece band | sectional coupler ]

manchon de raccordement deux pièces [ bande d'accouplement deux pièces ]


two-dimensional echocardiography | cross-sectional echocardiography | real-time echocardiography

échocardiographie bidimensionnelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
two-star section’ means part of a food-freezer, a food-freezer compartment, a three-star compartment or a three-star frozen-food storage cabinet which does not have its own individual access door or lid and in which the temperature is not warmer than – 12 °C.

«zone “deux étoiles”», une zone d’un congélateur de denrées alimentaires, d’un compartiment de congélation de denrées alimentaires, d’un compartiment «trois étoiles» ou d’un meuble de stockage de denrées alimentaires congelées «trois étoiles» qui ne dispose pas d’une porte ou d’un couvercle propre et dans laquelle la température n’est pas supérieure à – 12 °C.


for any two-star section (within a freezer) the thermodynamic factor is determined at Tc = – 12 °C.

pour toutes les zones «deux étoiles» (dans un congélateur), le facteur thermodynamique est déterminé avec Tc = – 12 °C.


(iv) ‘food freezer compartment’ (or ‘four-star compartment’): a compartment suitable for freezing at least 4,5 kg of foodstuffs per 100 l of storage volume, and in no case less than 2 kg, from ambient temperature down to – 18 °C over a period of 24 hours, which is also suitable for the storage of frozen food under three-star storage conditions, and may include two-star sections within the compartment.

iv) «compartiment de congélation de denrées alimentaires» (ou «compartiment “quatre étoiles”»): compartiment adapté à la congélation d’au moins 4,5 kg de denrées alimentaires pour 100 l de volume de stockage — et en aucun cas moins de 2 kg — pour une échelle de températures allant de la température ambiante à – 18 °C sur une période de 24 heures, également adapté au stockage de denrées alimentaires congelées dans des conditions de stockage «trois étoiles», et pouvant comporter des zones «deux étoiles».


‘food freezer’ means a refrigerating appliance with one or more compartments suitable for freezing foodstuffs with temperatures ranging from ambient temperature down to – 18 °C, and which is also suitable for the storage of frozen foodstuffs under three-star storage conditions; a food freezer may also include two-star sections and/or compartments within the compartment or cabinet.

«congélateur de denrées alimentaires», un appareil de réfrigération comportant un ou plusieurs compartiments adaptés à la congélation de denrées alimentaires, à des températures allant de la température ambiante à – 18 °C, et qui peut servir également à stocker des denrées alimentaires congelées dans des conditions de stockage «trois étoiles»; un congélateur peut également comporter des zones et/ou compartiments «deux étoiles» à l’intérieur du compartiment ou du meuble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
two-star section’ means part of a food-freezer, a food-freezer compartment, a three-star compartment or a three-star frozen-food storage cabinet which does not have its own individual access door or lid and in which the temperature is not warmer than – 12 °C;

q) «zone “deux étoiles”»: une zone d'un congélateur de denrées alimentaires, d'un compartiment de congélation de denrées alimentaires, d'un compartiment «trois étoiles» ou d'un meuble de stockage de denrées alimentaires congelées «trois étoiles» qui ne dispose pas d’une porte ou d’un couvercle propre et dans laquelle la température n'est pas supérieure à – 12 °C;


Whereas, pursuant to section 5.5 of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Regulations respecting zoning at Halifax International Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette Part I, on February 6th and 13th, 1993, and in two successive issues of The Mail-Star on March 15th and 16th, 1993, and in two successive issues of Le Courrier de la Nouvelle-Écosse on March 19th and 26th, 1993, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto;

Attendu que, conformément à l’article 5.5 de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport international d’Halifax, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I, les 6 et 13 février 1993, ainsi que dans deux numéros successifs de The Mail-Star les 15 et 16 mars 1993, ainsi que dans deux numéros successifs de Le Courrier de la Nouvelle-Écosse les 19 et 26 mars 1993, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,


Whereas, pursuant to section 5.5 of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Regulations respecting zoning at Halifax International Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette Part I, on February 6th and 13th, 1993, and in two successive issues of The Mail-Star on March 15th and 16th, 1993, and in two successive issues of Le Courrier de la Nouvelle-Écosse on March 19th and 26th, 1993, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto;

Attendu que, conformément à l’article 5.5 de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport international d’Halifax, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I, les 6 et 13 février 1993, ainsi que dans deux numéros successifs de The Mail-Star les 15 et 16 mars 1993, ainsi que dans deux numéros successifs de Le Courrier de la Nouvelle-Écosse les 19 et 26 mars 1993, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,


Whereas, pursuant to section 5.5Footnote of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Regulations respecting zoning at Mayo Airport, substantially in the form annexed hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette Part I, on February 18 and 25, 1995, and in two successive issues of The Whitehorse Star on February 23 and 24, 1995, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto;

Attendu que, conformément à l’article 5.5Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Mayo, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I les 18 et 25 février 1995, ainsi que dans deux numéros successifs du Whitehorse Star les 23 et 24 février 1995, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,


Whereas, pursuant to section 5.5 of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Regulations respecting zoning at Teslin Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette Part I on June 11th and 18th, 1994, and in two successive issues of The Whitehorse Star on May 27th and 30th, 1994, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto;

Attendu que, conformément à l’article 5.5 de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Teslin, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I les 11 et 18 juin 1994, ainsi que dans deux numéros successifs du Whitehorse Star les 27 et 30 mai 1994, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,


Whereas, pursuant to section 4.5 of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Zoning regulations respecting Saskatoon Airport, substantially in the form set out in the schedule hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette Part I on May 16th and 23rd, 1987 and in two successive issues of the Star-Phoenix on July 2nd and 6th, 1987, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect thereto.

Vu que, conformément à l’article 4.5 de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Saskatoon, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I les 16 et 23 mai 1987, ainsi que dans deux numéros successifs du Star-Phoenix les 2 et 6 juillet 1987, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'two-star section' ->

Date index: 2021-11-06
w