Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amateur‑built ultra‑light aeroplane
Amateur‑built ultra‑light airplane
Anaesthesia-assisted detoxification
Cockpit electric light control
Interim Policy Advanced Ultra-light Aeroplanes
Interior lighting control
Interior lights control
Microlight
One-day detoxification
Rapid withdrawal
ULM
ULSAB
UROD
Ultra light motorized
Ultra light steel auto body
Ultra rapid opiate detoxification
Ultra-light
Ultra-light Aeroplane Policy
Ultra-light Aeroplane Transition Strategy
Ultra-light aircraft
Ultra-light blade
Ultra-light machine
Ultra-rapid detoxification
Ultralight aeroplane
Ultralight aircraft

Traduction de «ultra-light » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ultra-light Aeroplane Transition Strategy [ Ultra-light Aeroplane Policy | Interim Policy Advanced Ultra-light Aeroplanes ]

Stratégie de transition relative aux avions ultra-légers [ Politique relative aux avions ultra-légers | Politique provisoire relative aux avions ultra-légers de type évolué ]


ultra-light aircraft [ ultralight aircraft | ultra-light ]

ronef ultra léger [ ultraléger ]




ultra-light machine | ultralight aeroplane [ ULM ]

ultra-léger | aéronef ultraléger | aéronef ultraléger motorisé | engin ultraléger [ ULM ]


amateur‑built ultra‑light airplane [ amateur‑built ultra‑light aeroplane ]

avion ultra‑léger de construction amateur


microlight | ultralight aircraft | ultra-light aircraft

avion ultraléger motorisé | ultra léger motorisé | ULM [Abbr.]


ultra light steel auto body | ULSAB [Abbr.]

carrosserie automobile ultralégère en acier


ultra light motorized | ULM

ultra-léger motorisé | ULM


ultra rapid opiate detoxification (1) | rapid withdrawal (2) | ultra-rapid detoxification (3) | anaesthesia-assisted detoxification (4) | one-day detoxification (5) [ UROD ]

sevrage ultra-rapide (1) | sédation d'opiacés ultra-courte (2) | sevrage éclair (3) [ UROD | SOUC ]


cockpit electric light control | interior lighting control | interior lights control

commande de l'éclairage du cockpit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is, for example, the case if certain words or features are used, such as the words ‘low-tar’, ’light’, ‘ultra-light’, ’mild’, 'natural', 'organic', ‘without additives’, ’without flavours’ or 'slim', or certain names, pictures, and figurative or other signs.

C'est, par exemple, le cas si certains mots ou éléments sont utilisés, tels que les mots «à faible teneur en goudron», «léger», «ultra-léger», «doux», «naturel», «bio», «sans additifs», «non aromatisé» ou «slim» (cigarettes fines), ou certains noms, images et signes, figuratifs ou non.


This is, for example, the case if certain words or features are used, such as the words ‘low-tar’, ‘light’, ‘ultra-light’, ‘mild’, ‘natural’, ‘organic’, ‘without additives’, ‘without flavours’ or ‘slim’, or certain names, pictures, and figurative or other signs.

Cela est par exemple le cas si certains mots ou éléments sont utilisés, tels que les mots «à faible teneur en goudron», «léger», «ultra-léger», «doux», «naturel», «bio», «sans additifs», «non aromatisé» ou «slim» (cigarettes fines), ou certains noms, images et signes, figuratifs ou non.


For instance, this is the case with certain texts or features, such as ‘low-tar’, ’light’, ‘ultra-light’, ’mild’, 'natural', 'organic', ‘without additives’, ’without flavours’, 'slim', names, pictures, and figurative or other signs.

C'est par exemple le cas de certains messages ou éléments tels que les mentions «à faible teneur en goudron», «léger», «ultra-léger», «doux», «naturel», «bio», «sans additifs», «non aromatisé», «slim» (cigarettes fines), ainsi que certains noms, images et signes, figuratifs ou non.


the consignment consists of Ultra Light Sulphur Diesel, which has been unintentionally mixed with Methyl Tertiary Butyl Ether;

la cargaison est constituée d’Ultra Light Sulphur Diesel, qui a été involontairement mélangé avec du Methyl Tertiary Butyl Ether;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some operators of light aircraft apparently have been affected by substantial cost increases, e.g. gliders, hot air balloons, ultra-light float planes.

Certains exploitants d’aéronefs légers ont apparemment dû faire face à de fortes augmentations de coûts, notamment les exploitants de planeurs, de ballons à air chaud et d’hydravions ultra-légers.


(27) The use on tobacco product packaging of certain texts, such as "low-tar", "light", "ultra-light", "mild", names, pictures and figurative or other signs, may mislead the consumer into the belief that such products are less harmful and give rise to changes in consumption.

(27) L'utilisation sur les conditionnements des produits du tabac de certains termes tels que "à faible teneur en goudron", "léger", "ultra-léger", "mild", de certaines dénominations ou images ou de certains signes figuratifs ou autres risque d'induire le consommateur en erreur en lui donnant à tort l'impression que ces produits sont moins nocifs et de provoquer des modifications dans la consommation.


So let us do something together, just a small thing in view of how much remains to be done. Let us reduce the levels of nicotine and tar; ban addictive substances, like ammonia which is added to the nicotine to increase addiction to cigarettes; attach legible warnings covering at least 35% of the cigarette packet to alert people to the risks and dangers of tobacco; get rid of lies like ‘light’ and ‘ultra-light’ which encourage young people, especially young women, to smoke in the belief that this makes it less harmful, when medical science now agrees that the upsurge in peripheral small-cell lung cancers which are more insidious, more ...[+++]

Alors faisons quelque chose ensemble, un petit quelque chose au regard de l'étendue de ce qui reste à faire : diminuer le taux de nicotine et de goudron ; interdire les substances addictives, comme l'ammoniaque qui s'ajoute à la nicotine pour entraîner une dépendance de plus en plus importante à la cigarette ; apposer des avertissements lisibles couvrant au moins 35 % de la surface du paquet pour informer la population des risques et des dangers du tabac ; éliminer les mentions mensongères comme léger et ultra-léger qui poussent les jeunes, en particulier les jeunes femmes, à fumer en croyant que c'est moins nocif alors que le corps m ...[+++]


(27) The use on tobacco product packaging of certain texts, such as "low-tar", "light", "ultra-light", "mild", names, pictures and figurative or other signs, may mislead the consumer into the belief that such products are less harmful and give rise to changes in consumption.

(27) L'utilisation sur les conditionnements des produits du tabac de certains termes tels que "à faible teneur en goudron", "léger", "ultra-léger", "mild", de certaines dénominations ou images ou de certains signes figuratifs ou autres risque d'induire le consommateur en erreur en lui donnant à tort l'impression que ces produits sont moins nocifs et de provoquer des modifications dans la consommation.


As has been pointed out, there are four cornerstones of this directive: limiting the content of tar, nicotine and carbon monoxide; banning descriptors of cigarettes – ‘light’ or ‘ultra-light’ – which are universally acknowledged to be misleading; uniform regulations and, where necessary, prohibiting other ingredients and additives which are often responsible for increasing the risks for smokers and, above all, increasing their addiction; quantitative and qualitative reinforcement of the warnings of the gravity of the risk taken when lighting a cigarette and trying to dissuade the young from falling victim to this psycho-physical slave ...[+++]

Comme cela a été rappelé, cette directive repose sur quatre fondements : limitation des teneurs en goudron, nicotine et monoxyde de carbone ; interdiction des qualificatifs tels que "légères" ou "ultralégères" universellement reconnus comme trompeurs ; réglementation uniforme et, si nécessaire, interdiction des autres ingrédients et additifs qui augmentent souvent les risques pour les fumeurs et surtout d'augmenter la dépendance au tabac ; enfin, renforcement quantitatif et qualitatif des avertissements qui indiquent les risques que l'on court en allumant une cigarette et essaient de dissuader les jeunes d'entrer dans ce type d'esclav ...[+++]


The proposal will ban the use of misleading terms such as ‘ultra-light’ and ‘low tar’.

La proposition interdira l'utilisation de termes trompeurs tels que "ultra light" et "faible teneur en goudron".


w