Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The court decided not to proceed with the case
Unless decided otherwise
Unless otherwise decided
Unless the Act provides otherwise
Unless the Court decides otherwise
Unless the Court orders otherwise
Unless the Court otherwise directs
Unless the Court otherwise orders

Traduction de «unless the court decides otherwise » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unless the Court decides otherwise

sauf décision contraire de la Cour


unless the Court otherwise directs [ unless the Court orders otherwise | unless the Court otherwise orders ]

sauf instructions contraires de la Cour [ sauf ordre contraire de la Cour | à moins que la Cour n'en ordonne autrement | sauf ordonnance contraire de la Cour ]


unless otherwise decided [ unless decided otherwise ]

sauf décision contraire de


unless the Act provides otherwise

sauf dispositions contraires de la Loi


the Court decided to assign the case to the Fifth Chamber

la Cour a décidé de renvoyer l'affaire devant la cinquième chambre


the court decided not to proceed with the case

le tribunal s'est dessaisi de l'affaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Unless the court decides otherwise, in a proceeding with respect to which Parliament has jurisdiction, no record or copy thereof, no thing and no affidavit, certificate or other statement mentioned in section 36 or 37 shall be received in evidence unless the party intending to produce it has given to the party against whom it is intended to be produced seven days notice, excluding holidays, of that intention, accompanied by a copy of the record, copy, affidavit, certificate or other statement and unless, in the case of a thing, the party intending to produce it has made it available for inspection by the party against whom it is intended to be produced d ...[+++]

(2) Sauf décision contraire du tribunal, les documents — ou une copie de ceux-ci — ainsi que les affidavits, certificats, déclarations et objets visés aux articles 36 ou 37 ne sont admissibles en preuve dans des procédures qui relèvent de la compétence du Parlement que si la partie qui entend les produire donne de son intention à la partie qu’elle vise un préavis de sept jours — jours fériés exclus — accompagné, le cas échéant, d’une copie des documents ou de la copie; de plus, un objet visé à l’article 37 n’est admissible en preuve que si la partie qui entend le produire a permis à la partie qu’elle vise de l’examiner dans les cinq jou ...[+++]


(2) Unless the court decides otherwise, in a proceeding with respect to which Parliament has jurisdiction, no record or copy thereof, no thing and no affidavit, certificate or other statement mentioned in section 36 or 37 shall be received in evidence unless the party intending to produce it has given to the party against whom it is intended to be produced seven days notice, excluding holidays, of that intention, accompanied by a copy of the record, copy, affidavit, certificate or other statement and unless, in the case of a thing, the party intending to produce it has made it available for inspection by the party against whom it is intended to be produced d ...[+++]

(2) Sauf décision contraire du tribunal, les documents — ou une copie de ceux-ci — ainsi que les affidavits, certificats, déclarations et objets visés aux articles 36 ou 37 ne sont admissibles en preuve dans des procédures qui relèvent de la compétence du Parlement que si la partie qui entend les produire donne de son intention à la partie qu’elle vise un préavis de sept jours — jours fériés exclus — accompagné, le cas échéant, d’une copie des documents ou de la copie; de plus, un objet visé à l’article 37 n’est admissible en preuve que si la partie qui entend le produire a permis à la partie qu’elle vise de l’examiner dans les cinq jou ...[+++]


(2) Unless the court decides otherwise, no application may be brought later than three years after the day on which the subject matter of the proceeding became known to the applicant.

(2) Sauf si le tribunal compétent en décide autrement, la demande se prescrit par trois ans à compter de la date où le demandeur a eu connaissance des éléments constitutifs de la contravention ou du comportement susceptible d’examen.


22.1 Despite subsection 22(1), creditors having equity claims are to be in the same class of creditors in relation to those claims unless the court orders otherwise and may not, as members of that class, vote at any meeting unless the court orders otherwise.

22.1 Malgré le paragraphe 22(1), les créanciers qui ont des réclamations relatives à des capitaux propres font partie d’une même catégorie de créanciers relativement à ces réclamations, sauf ordonnance contraire du tribunal, et ne peuvent à ce titre voter à aucune assemblée, sauf ordonnance contraire du tribunal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Court's meetings shall not be public, unless the Court decides otherwise.

Les séances de la Cour ne sont pas publiques, sauf si la Cour en décide autrement.


As well, a person convicted of the new offence will be registered in the national sex offender registry (clause 20 of the bill) and, unless the court decides otherwise, will have to submit a DNA sample for storage in the national DNA database (clause 16 of the bill).

De plus, une personne reconnue coupable de la nouvelle infraction sera inscrite au registre national des délinquants sexuels (art. 20 du projet de loi) et devra, à moins que le tribunal en décide autrement, soumettre un échantillon d’ADN pour entreposage dans la banque nationale de données génétiques (art. 16 du projet de loi).


Decisions to deliver a reasoned opinion to a Member State or to refer a case to the Court of Justice will also be publicised by means of a press release, unless the Commission decides otherwise.

Les décisions d’adresser un avis motivé à l’État membre ou de saisir de la Cour de justice font, en outre, l’objet d’un communiqué de presse, sauf décision contraire de la Commission.


(c)Unless the arbitrators decide otherwise, the procedure applied shall be that laid down in the optional arbitration regulation of the Permanent Court of Arbitration for International Organisations and States.

c)Si les arbitres n'en décident pas autrement, la procédure prévue par le règlement facultatif d'arbitrage de la Cour permanente d'arbitrage pour les organisations internationales et les États est appliquée.


(c) Unless the arbitrators decide otherwise, the procedure applied shall be that laid down in the optional arbitration regulation of the Permanent Court of Arbitration for International Organisations and States.

c) Si les arbitres n'en décident pas autrement, la procédure prévue par le règlement facultatif d'arbitrage de la Cour permanente d'arbitrage pour les organisations internationales et les États est appliquée.


4. Unless the Court decides otherwise, the remainder of the proceedings on the application shall be oral.

4. Sauf décision contraire de la Cour, la suite de la procédure sur la demande est orale.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'unless the court decides otherwise' ->

Date index: 2023-11-02
w