Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R50
Very toxic to aquatic life.
Very toxic to aquatic organisms

Traduction de «very toxic to aquatic organisms » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
R50 | very toxic to aquatic organisms

R50 | très toxique pour les organismes aquatiques


very toxic to aquatic organisms

très toxique pour les organismes aquatiques


Very toxic to aquatic life.

Très toxique pour les organismes aquatiques.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Article 5, Article 6, Article 7(1) and Article 21 shall not apply until .** to phase-in substances classified as very toxic to aquatic organisms that may cause long-term adverse effects in the aquatic environment (R50/53) in accordance with Directive 67/548/EEC and manufactured in the Community or imported in quantities reaching 1 tonne or more per year per manufacturer or per importer; or to phase-in substances manufactured in the Community or imported, in quantities reaching 100 tonnes or more per year per manufacturer or per importer, at least once after .*.

2. Jusqu'au .**, les articles 5 et 6, l'article 7, paragraphe 1, et l'article 21 ne sont pas applicables aux substances bénéficiant d'un régime transitoire classées comme très toxiques pour les organismes aquatiques, susceptibles de causer des effets dommageables à long terme dans l'environnement aquatique (R50/53), conformément à la directive 67/548/CEE et fabriquées dans la Communauté ou importées dans des quantités au moins égales à 1 tonne par an par fabricant ou par importateur ou aux substances bénéficiant d'un régime transitoire qui sont fabriquées ...[+++]


phase-in substances classified as very toxic to aquatic organisms that may cause long-term adverse effects in the aquatic environment (R50/53) in accordance with Directive 67/548/EEC and manufactured in the Community or imported in quantities reaching 100 tonnes or more per year per manufacturer or per importer;

les substances bénéficiant d'un régime transitoire classées comme très toxiques pour les organismes aquatiques, susceptibles de causer des effets dommageables à long terme dans l'environnement aquatique (R50/53), conformément à la directive 67/548/CEE et fabriquées dans la Communauté ou importées en quantités atteignant 100 tonnes ou plus par an par fabricant ou par importateur;


2. Article 21 shall not apply until . to phase-in substances classified as very toxic to aquatic organisms that may cause long-term adverse effects in the aquatic environment (R50/53) in accordance with Directive 67/548/EEC and manufactured in the Community or imported in quantities reaching 1 tonne or more per year per manufacturer or per importer or to phase-in substances manufactured in the Community or imported, in quantities reaching 100 tonnes or more per year per manufacturer or per importer, at least once following the entry into force of this Regulation.

2. Pendant une période de . , l'article 21 n'est pas applicable aux substances bénéficiant d'un régime transitoire classées comme très toxiques pour les organismes aquatiques, susceptibles de causer des effets dommageables à long terme dans l'environnement aquatique (R50/53), conformément à la directive 67/548/CEE et fabriquées dans la Communauté ou importées dans des quantités au moins égales à 1 tonne par an par fabricant ou par importateur ou aux substances bénéficiant d'un régime transitoire qui sont fabriquées dans la Communauté ou importées en quant ...[+++]


This deadline applied to the most hazardous substances (e.g. those that are carcinogenic, mutagenic or toxic for reproduction) manufactured or imported in quantities of 1 tonne or more per year per company, substances very toxic to the aquatic environment manufactured or imported in quantities of 100 tonnes or more per year per company and substances manufactured or imported above 1 000 tonnes per year.

Cette échéance concernait les substances les plus dangereuses (notamment celles classées comme cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction) fabriquées ou importées en quantités égales ou supérieures à 1 tonne par an par entreprise, les substances très toxiques pour l’environnement aquatique fabriquées ou importées en quantités égales ou supérieures à 100 tonnes par an par entreprise et les substances fabriquées ou importées en quantités égales ou supérieures à 1 000 tonnes par an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DANGEROUS FOR THE ENVIRONMENT risk phrases: R50: "Very toxic to aquatic organisms" (including R50/53) R51/53: "Toxic to aquatic organisms; may cause long term adverse effects in the aquatic environment

ii) R51/53: "Toxique pour les organismes aquatiques; peut provoquer des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique"


(-1) Nonylphenol (NP) is classified inter alia as a substance that is ‘very toxic to aquatic organisms’ and ‘may cause long-term adverse effects to the aquatic environment’ pursuant to directive 67/548/EEC.

(-1) Le nonylphénol (NP) est classé, entre autres, comme substance "très toxique pour les organismes aquatiques" qui "peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique", conformément à la directive 67/548/CEE.


SCCPs are classified as dangerous to the environment, since they are very toxic to aquatic organisms and may cause long-term adverse effects in the aquatic environment.

Les PCCC sont classées comme dangereuses pour l'environnement en raison de leur grande toxicité pour les organismes aquatiques et des effets nocifs à long terme qu'elles peuvent avoir sur le milieu aquatique.


The main environmental issues that have been taken into account in setting the criteria that lubricants must meet to obtain the Eco-label are: their toxicity to aquatic environments such as rivers and lakes; their biodegradability (i.e. how easily they break down into harmless elements in the environment); their capacity to accumulate in living organisms, includin ...[+++]

leur toxicité pour le milieu aquatique, notamment les rivières et les lacs, leur biodégradabilité (c’est à dire la facilité avec laquelle ils se décomposent en éléments inoffensifs dans l’environnement), leur faculté de s'accumuler dans les organismes vivants, y compris ceux qui font partie de la chaîne alimentaire, et le recours à des sources d'énergie renouvelables pour leur production.


There are many known adverse effects like eco-toxicity to aquatic organisms, bioaccumulation in the food chain and toxicity to man through drinking water.

Il existe de nombreux effets nuisibles connus comme l'écotoxicité pour les organismes aquatiques, la bioaccumulation dans la chaîne alimentaire et la toxicité pour l'homme par consommation d'eau.


Although toxic to sea lamprey, the chemicals used have minimal effects on plants and other aquatic organisms.

Tout en étant toxiques pour la lamproie marine, les produits chimiques utilisés ont peu d'effets sur les plantes et les autres organismes aquatiques.




D'autres ont cherché : very toxic to aquatic life     very toxic to aquatic organisms     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'very toxic to aquatic organisms' ->

Date index: 2023-11-13
w