Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VCU
Voluntary Compliance Undertakings
Voluntary compliance undertaking
Voluntary undertakings as to moderation

Traduction de «voluntary undertakings as to moderation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voluntary undertakings as to moderation

engagements volontaires de modération


voluntary compliance undertaking [ VCU ]

engagement de conformité volontaire


Voluntary Compliance Undertakings

Engagements de conformité volontaire


Committee for application of the regulation authorising voluntary participation by undertakings in the industrial sector in a Community eco-mangement and audit scheme (EMAS)

Comité pour l'application du règlement permettant la participation volontaire des entreprises du secteur industriel à un système communautaire de management environnemental et d'audit (EMAS)


Committee for the application of the regulation authorizing voluntary participation by undertakings in the industrial sector in a Community eco-management and audit scheme

Comité pour l'application du règlement permettant la participation volontaire des entreprises du secteur industriel à un système communautaire de management environnemental et d'audit | EMAS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The crucial difference between the MAI and NAFTA is NAFTA permits governments to enforce commitments and undertakings it receives from investors who will benefit from government advantage, while the MAI expressly prohibits the government from enforcement of voluntary undertaking.

La différence cruciale entre l'AMI et l'ALENA est que l'ALENA permet au gouvernement de faire appliquer les engagements qu'il reçoit des investisseurs à qui il procure un avantage, tandis que l'AMI interdit explicitement au gouvernement d'appliquer des engagements volontaires.


In Canada that's been a voluntary undertaking by several airlines, but at this time there's no federal mandate for that.

Au Canada, cette mesure a été prise volontairement par plusieurs lignes aériennes, mais à ce moment-ci il n'y a aucun mandat fédéral à cet effet.


You have a very enlightened approach to your responsibilities, so it's a voluntary undertaking.

Vous avez une approche très éclairée de vos responsabilités et vous estimez que c'est à chacun de décider.


This bill would ensure that workers would receive information in a timely manner because instead of having to go through the Canada Gazette, one could make a voluntary undertaking.

Ce projet de loi ferait en sorte que les travailleurs reçoivent l'information en temps utile, car les demandeurs pourrait prendre un engagement volontaire au lieu de passer par le processus de la Gazette du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Further, Smillie and Minear argued that a disproportionate focus on suppressing symptoms such as terrorism can perpetuate global conflict, especially when “humanitarian action is widely viewed as an optional, voluntary undertaking rather than a rights-based activity integral to a civilized, law-abiding, and peaceful world.

De plus, Smillie et Minear soutiennent que l'on accorde une importance disproportionnée à l'élimination des symptômes comme le terrorisme, ce qui peut perpétuer le conflit mondial, surtout lorsque « l'action humanitaire est généralement considérée comme optionnelle et volontaire, plutôt que comme une activité fondée sur les droits et faisant partie intégrante d'une société civilisée, pacifique et respectueuse de la loi.


Many seem to rely upon voluntary undertakings by industry and major companies, but these alone will not lead to the pledges of ten years ago being fulfilled.

Beaucoup de personnes font confiance aux mesures volontaires prises par l'industrie et les grandes entreprises, mais elles ne peuvent, à elles seules, permettre de remplir nos engagements, comme c'était le cas il y a dix ans.


Voluntary undertakings can help, but what is required is for a world environmental organisation within the UN to ensure that human rights and environmental regulations are complied with.

Les mesures volontaires peuvent apporter leur pierre à l'édifice mais il est nécessaire qu'une organisation environnementale mondiale, au sein des Nations unies, veille à ce que les règles en matière de droits de l'homme et d'environnement soient respectées.


I am also all for cutting red tape in Parliament – she says self-critically – but are voluntary undertakings towards industry the solution?

Je suis aussi pour la réduction des procédures au Parlement, pour notre autocritique, mais des engagements propres vis-à-vis de l’industrie constituent-ils pour autant la solution ?


We need an independent data register for monitoring the voluntary undertaking and I feel that this needs to be clearly stated in the directive.

Cet examen requiert une base de données indépendantes et selon moi, cela aussi doit clairement figurer dans la directive.


They must be the basis in 2002 for monitoring the voluntary undertaking.

En 2002, elles doivent former la base de l'examen de l'engagement volontaire.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'voluntary undertakings as to moderation' ->

Date index: 2021-01-05
w