Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kings Regional Rehabilitation Centre Act
Wascana Rehabilitation Centre Act

Traduction de «wascana rehabilitation centre act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wascana Rehabilitation Centre Act [ An Act respecting the Establishment and Operation of the Wascana Rehabilitation Centre for the Provision of Rehabilitation and Extended Care Services in Saskatchewan ]

Wascana Rehabilitation Centre Act [ An Act respecting the Establishment and Operation of the Wascana Rehabilitation Centre for the Provision of Rehabilitation and Extended Care Services in Saskatchewan ]


Kings Regional Rehabilitation Centre Act [ An Act to Incorporate the Board of Management of Kings Regional Rehabilitation Centre ]

Kings Regional Rehabilitation Centre Act [ An Act to Incorporate the Board of Management of Kings Regional Rehabilitation Centre ]


An Act to Incorporate the Nova Scotia Rehabilitation Centre Corporation

An Act to Incorporate the Nova Scotia Rehabilitation Centre Corporation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
et du Centre-du-Québec; · Henri Francoeur, Le Centre jeunesse Gaspésie/Les Îles; · Odette Ouellet, Association des centres jeunesse du Québec; · Pierre Lamarche, Association des centres jeunesse du Québec; · Harry Gow, Professor of Criminology, Ottawa University; · René Binette, Attorney specializing in young persons and the law; · Carole Brosseau, Quebec Bar Association; · Chantal Chatelain, Junior Quebec Bar Association; · Michel Jasmin, Judge; · Retired Judge Trahant; · Ghislain Picard, Assembly of First Nations; · Matthew Coon Come, Chief of the Assembly of First Nations; · Conrad Sioui, Senior Advisor for the ...[+++]

et du Centre-du-Québec; · Henri Francoeur, Le Centre jeunesse Gaspésie/Les Îles; · Odette Ouellet, Association des centres jeunesse du Québec; · Pierre Lamarche, Association des centres jeunesse du Québec; · Harry Gow, professeur de criminologie, Université d'Ottawa; · René Binette, avocat spécialiste des jeunes contrevenants et la loi; · Carole Brosseau, Le Barreau du Québec; · Chantal Chatelain, Jeune Barreau du Québec; · Michel Jasmin, juge; · juge Trahant (à la retraite); · Ghislain Picard, Assemblée des Premiè ...[+++]


Member States shall ensure that, if necessary, victims of torture, or organised violence , rape, other gender related violence or other serious acts of violence are accommodated in special centres for traumatised persons or have access to special rehabilitation programmes.

Les États membres font en sorte que, si nécessaire, les victimes de tortures ou de violences organisées , de viol , d'autres formes de violence fondée sur le sexe ou d'autres violences graves, soient hébergées dans des centres spéciaux pour personnes traumatisées ou aient accès à des programmes spéciaux de réadaptation.


Member States shall ensure that, if necessary, persons who have suffered torture, rape, or other serious acts of violence are accommodated in special centres for traumatised persons or have access to special rehabilitation programmes.

Les États membres font en sorte que, si nécessaire, les victimes de tortures, de viols ou d'autres formes de violence graves, soient hébergées dans des centres spéciaux pour personnes traumatisées ou aient accès à des programmes spéciaux de réadaptation.


Member States shall ensure that, if necessary, persons who have suffered torture, rape or other serious acts of violence are accommodated in special centres for traumatised persons or have access to special rehabilitation programmes.

1. Les États membres font en sorte que, si nécessaire, les personnes qui ont subi la torture, le viol ou d'autres violences graves, soient hébergées dans des centres spéciaux pour personnes traumatisées ou aient accès à des programmes spéciaux de réadaptation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Member States shall ensure that, if necessary, victims of torture, or organised violence, rape, other gender related violence or other serious acts of violence are accommodated in special centres for traumatised persons or have access to special rehabilitation programmes.

Les États membres font en sorte que, si nécessaire, les victimes de tortures ou de violences organisées, de viol, d'autres formes de violence fondée sur le sexe ou d'autres violences graves, soient hébergées dans des centres spéciaux pour personnes traumatisées ou aient accès à des programmes spéciaux de réadaptation.


Member States shall ensure that, if necessary, persons who have suffered torture, rape, or other serious acts of violence are accommodated in special centres for traumatised persons or have access to special rehabilitation programmes.

Les États membres font en sorte que, si nécessaire, les victimes de tortures, de viols ou d'autres formes de violence graves, soient hébergées dans des centres spéciaux pour personnes traumatisées ou aient accès à des programmes spéciaux de réadaptation.


Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib) moved that Bill C-296, an act to amend the Corrections and Conditional Release Act (rehabilitation programs), be read the second time and referred to a committee.

M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib) propose: Que le projet de loi C-296, Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (programmes de réadaptation), soit lu pour la deuxième fois et renvoyé à un comité.


Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Cannis (Scarborough Centre), seconded by Mr. Ianno (Trinity–Spadina), Bill C–296, An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (rehabilitation programs), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Cannis (Scarborough Centre), appuyé par M. Ianno (Trinity–Spadina), le projet de loi C–296, Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (programmes de réadaptation), est déposé, lu une première fois, l’impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib) moved for leave to introduce Bill C-296, an act to amend the Corrections and Conditional Release Act (rehabilitation programs).

M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib) demande à présenter le projet de loi C-296, Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (programmes de réadaptation).


Quebec's youth centres are responsible for providing psychosocial services and specialized rehabilitation services for children and young people who are subject to the Youth Protection Act of the Young Offenders Act, among others.

Les centres jeunesse du Québec sont responsables de la prestation de services psychosociaux et de réadaptation spécialisée pour les enfants et les adolescents soumis entre autres aux dispositions de la Loi de la protection de la jeunesse et à celles de la Loi sur les jeunes contrevenants.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'wascana rehabilitation centre act' ->

Date index: 2021-09-17
w