Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base pay
Base pay rate
Base rate
Base wage rate
Basic rate of wages
Bi-weekly rate
Direct labour rate of pay variance
Direct labour rate variance
Guaranteed weekly pay
Hourly earning
Hourly rate
Hourly rate of pay
Hourly wage rate
Incentive pay
Labour rate variance
Maximum weekly rate of benefits
Payment at piece rates
Payment by result
Payment by results
Piece work pay
Piece work wages
Rate per hour
Rate variance
Remuneration by results
Straight-time rate
Translation
Weekly pay
Weekly rate
Weekly rate of pay
Weekly rated position
Weekly wage
Weekly wage rate

Traduction de «weekly rate pay » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weekly rate of pay [ weekly wage rate | weekly rate ]

taux de rémunération hebdomadaire [ taux hebdomadaire ]




maximum weekly rate of benefits

taux maximal de la prestation hebdomadaire






base pay rate | base rate | base pay | base wage rate | basic rate of wages | straight-time rate

taux de salaire de base | taux de base | taux de salaire normal | taux normal | taux de salaire ordinaire | taux ordinaire | taux de salaire régulier | taux régulier


piece work pay [ incentive pay | payment at piece rates | payment by results | piece work wages | remuneration by results | Payment by result(ECLAS) ]

salaire au rendement [ rémunération au rendement | salaire à la pièce | salaire à la tâche ]


direct labour rate variance | direct labour rate of pay variance | labour rate variance | rate variance

écart sur taux de main-d'œuvre directe | écart sur taux horaire | écart sur taux | écart sur salaire horaire | écart sur coût horaire de main-d'œuvre directe




hourly rate | rate per hour | hourly rate of pay | hourly earning | hourly wage rate

taux horaire | taux de salaire horaire | taux de rémunération horaire | salaire horaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4.1) During a period of service of a contributor, who is a member of the reserve force, that is countable as pensionable service under subsection (2) or (2.1), if the contributor is exempted from training and duty under article 9.09 or 9.10 or is granted leave for maternity or parental purposes under article 16.26 or 16.27 of the Queen’s Regulations and Orders for the Canadian Forces, the contributor is, for the purposes of the Act, deemed to have been authorized to be paid and to have received pay during each week for which the contributor is exempted or granted leave, equal to the weekly ...[+++]

(4.1) Durant la période de service comptée comme service ouvrant droit à pension conformément aux paragraphes (2) ou (2.1), le contributeur qui est membre de la force de réserve et à qui a été accordée une exemption de l’instruction et du service en vertu des articles 9.09 ou 9.10 ou un congé de maternité ou parental en vertu des articles 16.26 ou 16.27 des Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes, est, pour l’application de la Loi, réputé avoir été autorisé à recevoir et avoir reçu, durant chaque semaine où il bénéficie de l’exemption ou du congé, une solde correspondant au taux de solde hebdomadaire calculé conformément à la di ...[+++]


(b) a member who is exempted from training and duty under article 9.09 or 9.10 or was granted leave for maternity or parental purposes under article 16.26 or 16.27 of the Queen’s Regulations and Orders for the Canadian Forces is deemed to be in receipt of earnings, during each week for which the member is exempted or granted leave, equal to the weekly rate of pay calculated in accordance with instruction 205.461 of the Compensation and Benefits Instructions for the Canadian Forces established under section 35 of the National Defence Act; and

b) le membre à qui a été accordée une exemption de l’instruction et du service en vertu des articles 9.09 ou 9.10 ou un congé de maternité ou parental en vertu des articles 16.26 ou 16.27 des Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes est réputé toucher, durant chaque semaine où il bénéficie de l’exemption ou du congé, des gains correspondant au taux de solde hebdomadaire calculé conformément à la directive 205.461 des Directives sur la rémunération et les avantages sociaux applicables aux Forces canadiennes, établies en vertu de l’article 35 de la Loi sur la défense nationale;


N. whereas the female employment rate is 63 %; whereas the gender gap in pay stands at 16,4 %; whereas 73 % of the members serving in national parliaments are men, and whereas women make up 17,8 % of the membership of large company boards and every week spend three times as long as men on household chores (e.g. caring for children, elderly people and people with disabilities and performing household tasks);

N. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève à 63 %; que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes atteint 16,4 %; que 73 % des députés nationaux sont des hommes, que les femmes représentent 17,8 % des membres des conseils d'administration des grandes entreprises et passent presque trois fois plus de temps par semaine à s'occuper des tâches ménagères que les hommes (éducation des enfants, prise en charge des personnes âgées et des personnes handicapées, tâches ménagères proprement dites, etc.);


N. whereas the female employment rate is 63 %; whereas the gender gap in pay stands at 16.4 %; whereas 73 % of the members serving in national parliaments are men, and whereas women make up 17.8 % of the membership of large company boards and every week spend three times as long as men on household chores (e.g. caring for children, elderly people and people with disabilities and performing household tasks);

N. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève à 63 %; que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes atteint 16,4 %; que 73 % des députés nationaux sont des hommes, que les femmes représentent 17,8 % des membres des conseils d'administration des grandes entreprises et passent presque trois fois plus de temps par semaine à s'occuper des tâches ménagères que les hommes (éducation des enfants, prise en charge des personnes âgées et des personnes handicapées, tâches ménagères proprement dites, etc.);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) a valid work contract or, as provided for in national law, a binding job offer to work as a seasonal worker in the Member State concerned with an employer established in the Member State that specifies the rate of pay and the working hours per week or month and, when applicable, other relevant working conditions;

(a) un contrat de travail valable ou, selon les termes de la législation nationale, une offre d'emploi ferme, pour travailler en tant que travailleur saisonnier dans l'État membre concerné, auprès d'un employeur établi dans l'État membre, qui précise le montant de la rémunération et le nombre d'heures de travail hebdomadaire ou mensuel et, le cas échéant, les autres conditions de travail pertinentes;


[Translation] A parental allowance is available to eligible employees and consists of a payment equal to 93% of the weekly rate of pay during the first two weeks waiting period and up to 35 additional weeks' payments equal to 93% of the employee's weekly rate of pay, less the amount received under the EI parental benefits.

[Français] Des prestations parentales peuvent être accordées aux employés admissibles. Ces prestations représentent 93 p. 100 du salaire hebdomadaire pendant la période d'attente de deux semaines et sont versées pendant un maximum de 35 semaines supplémentaires, moins le montant des prestations parentales versées en vertu de l'assurance-emploi.


On the maternity and parental leave allowance, a maternity allowance is available to eligible employees and consists of a payment equal to 93% of the weekly rate of pay during the first two-week waiting period and of up to 15 additional weeks of payment equal to 93% of an employee's weekly rate of pay less the amount received under the EI maternity benefits.

En ce qui a trait aux prestations de maternité et aux prestations parentales, des prestations de maternité peuvent être accordées aux employés admissibles. Ces prestations représentent 93 p. 100 du salaire hebdomadaire pendant la période d'attente de deux semaines et sont versées pendant un maximum de quinze semaines supplémentaires, moins le montant des prestations de maternité en vertu de l'assurance-emploi.


The worker is entitled to be paid in respect of any period of annual leave at the rate of a week's pay in respect of each week of leave (hours fixed by his/her contract of employment).

Le travailleur a droit au paiement de toute période de congé annuel au tarif du salaire hebdomadaire pour chaque semaine de congé (les heures sont fixées par son contrat de travail).


The scaling back is a result of reducing weekly rates of pay or income assistance from $500 a week per participant to $413 a week per participant, which is the maximum currently allowable under employment insurance regulations.

Cela est attribuable à une réduction du taux hebdomadaire de rémunération ou d'aide au revenu qui passe de 500 $ à 413 $ par semaine par participant, soit le maximum admissible à l'heure actuelle aux termes des règlements de l'assurance-emploi.


the level of interest for late payment ('the statutory rate'), which the debtor is obliged to pay, shall be the sum of the interest rate of the main refinancing facility of the European Central Bank (ECB) in the form of two-week-tenders at fixed interest rates in force on the first ECB business day of the half-year in question ('the reference rate'), plus at least 6 percentage points ('the margin'), unless otherwise specified in the contract.

le taux d'intérêt pour retard de paiement ("taux légal”) que le débiteur est obligé d'acquitter correspond au taux d'intérêt de la principale facilité de refinancement de la Banque centrale européenne (BCE), sous la forme d'appels d'offres à taux fixes à deux semaines en vigueur le premier jour comptable de la BCE du semestre en question ("taux directeur”), majoré d'un minimum de 6 points ("marge”), sauf dispositions contraires figurant dans le contrat.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'weekly rate pay' ->

Date index: 2022-02-13
w