Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply support for spinal adjustment
Apply supports for spinal adjustment
Apply supports for spinal adjustments
Course width adjustment
Crank furrow width adjuster
Furrow width adjuster
Hydraulic width adjustment
Land width
Narrowing device
Overall tire width
Overall width
Tire overall width
Use supports for spinal adjustments
Wheelchair width adjuster
Width adjustment
Width of flight
Width of screw land
Working width adjustment

Traduction de «width adjustment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
width adjustment | working width adjustment

réglage de la largeur de travail


course width adjustment

réglage de la largeur de radioalignement


furrow width adjuster

dispositif de réglage de la largeur de labour


hydraulic width adjustment

variation hydraulique de la largeur


crank furrow width adjuster

manivelle de largeur de sillon


narrowing device [ wheelchair width adjuster ]

réducteur de largeur


crank furrow width adjuster

manivelle de largeur de sillon


land width | width of flight | width of screw land

largeur du filet


overall tire width | tire overall width | overall width

largeur hors tout | grosseur du boudin hors tout | grosseur hors tout


apply support for spinal adjustment | apply supports for spinal adjustments | apply supports for spinal adjustment | use supports for spinal adjustments

mettre en place des soutiens pour l’ajustement vertébral
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Folding, removable and adjustable seats must be measured in the configuration that results in the largest seating surface width.

(4) Les sièges pliants, amovibles et réglables sont mesurés selon la configuration qui donne la plus grande largeur de la surface de siège.


(e) in the case of a mass-produced restraint system for disabled persons, have a width of not less than 38 mm, measured as specified in S5.1(a) of TSD 209, if contactable by the torso of a disabled person when the person is positioned in the restraint system in accordance with the instructions referred to in paragraph 524(1)(b) and the restraint system is adjusted in accordance with the instructions referred to in paragraph 524(1)(c).

e) dans le cas l’ensemble de retenue pour personne handicapée fabriqué en série, avoir une largeur d’au moins 38 mm, mesurée conformément à la disposition S5.1a) du DNT 209, si le torse de la personne handicapée peut toucher la sangle lorsque cette personne est placée dans l’ensemble de retenue conformément aux instructions visées à l’alinéa 524(1)b) et que l’ensemble de retenue est ajusté conformément aux instructions visées à l’alinéa 524(1)c).


fixed or adjustable minimum track width of less than 1 150 mm for the axles fitted with the widest tyres; since the axle fitted with the widest tyres is assumed to be adjusted to a maximum track width of 1 150 mm, the other axle must be capable of being adjusted in such a way that the outer edges of the narrowest tyres do not project beyond the outer edges of the tyres on the axle with the widest tyres; where both axles are equipped with wheels and tyres of the same size, the fixed or adjustable track width of both axles must be les ...[+++]

voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques des plus larges dimensions, inférieure à 1 150 mm; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie d'au maximum 1 150 mm, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu ; au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de mêmes dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure à 1 150 mm;


fixed or adjustable minimum track width of less than 1 150 mm for the axles fitted with the widest tyres; since the axle fitted with the widest tyres is assumed to be adjusted to a maximum track width of 1 150 mm, the other axle must be capable of being adjusted in such a way that the outer edges of the narrowest tyres do not project beyond the outer edges of the tyres on the axle with the widest tyres; where both axles are equipped with wheels and tyres of the same size, the fixed or adjustable track width of both axles must be les ...[+++]

voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques des plus larges dimensions, inférieure à 1 150 mm; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie d'au maximum 1 150 mm, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu ; au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de mêmes dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure à 1 150 mm;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fixed or adjustable minimum track width with one of the axles less than 1 150 mm fitted with tyres of a larger size. It is assumed that the axle mounted with the wider tyres is set at a track width of not more than 1 150 mm. It must be possible to set the track width of the other axle in such a way that the outer edges of the narrower tyres do not go beyond the outer edges of the tyres of the other axle; where the two axles are fitted with rims and tyres of the same size, the fixed or adjustable track width of the two axles must be l ...[+++]

voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques des plus larges dimensions, inférieure à 1 150 millimètres; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie de maximum 1 150 millimètres, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu; au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de même dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure à 1 150 millimètres;


fixed or adjustable minimum track width with one of the axles less than 1 150 mm fitted with tyres of a larger size. It is assumed that the axle mounted with the wider tyres is set at a track width of not more than 1 150 mm. It must be possible to set the track width of the other axle in such a way that the outer edges of the narrower tyres do not go beyond the outer edges of the tyres of the other axle; where the two axles are fitted with rims and tyres of the same size, the fixed or adjustable track width of the two axles must be l ...[+++]

voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques des plus larges dimensions, inférieure à 1 150 millimètres; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie de maximum 1 150 millimètres, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu; au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de même dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure à 1 150 millimètres;


Note: If thickness or width of the gels are changed, the values for current and power have to be suitably adjusted (e.g. double the values for electric current and power if a 265 × 125 × 0,5 mm gel is used).

Note: Si l’épaisseur ou la largeur des gels change, les valeurs du courant et de la puissance doivent être adaptées (par exemple, doubler les valeurs du courant et de la puissance en cas d’utilisation d’un gel de format 265 × 125 × 0,5 mm).


The width of the band has been increased from ECU 10 to ECU 25 in order to facilitate the adjustment process and to make it easier for Member States to reach agreement.

L'amplitude de la fourchette a été portée de 10 à 25 écus afin de faciliter le processus d'ajustement et l'accord entre les Etats membres.


The conditions for obtaining NMR spectra are as follows:- a constant probe temperature (e.g. 302 K); - acquisition time of at least 6,8 s for 1 200 Hz spectral width (16K memory) (i.e. about 20 ppm at 61,4 MHz or 27 ppm at 46,1 MHz); - 90° pulse; - adjustment of acquisition time: its value must be of the same order as the dwell time; - parabolic detection: fix the offset 01 between the OD and CHD reference signals for ethanol and between the HOD and TMU reference signals for water; - determine the value of the decoupling offset 02 fro ...[+++]

Les conditions d'acquisition des spectres RMN sont les suivantes:- La température de la sonde (par exemple 302 K) doit être constante.- Temps d'acquisition de 6,8 s au moins pour 1200 Hz de largeur spectrale (Mémoire 16 K), c'est-à-dire environ 20 ppm à 61.4 MHz ou 27 ppm à 46.1 MHz.- Impulsion: 90 °.- Régler le délai à l'acquisition; sa valeur doit être du même ordre de grandeur que le temps d'échantillonage (dwell time).- Détection en quadrature: fixer l'«offset» 01 entre les signaux - OD et - CHD pour l'éthanol et entre les signaux HOD et TMU pour l'eau.- Déterminer la valeur de l'offset de découplage 02 à partir du spectre protoniqu ...[+++]


'- fixed or adjustable minimum track width of less than 1 150 mm for the axles fitted with the widest tyres; since the axle fitted with the widest tyres is assumed to be adjusted to a maximum track width of 1 150 mm, the other axle must be capable of being adjusted in such a way that the outer edges of the narrowest tyres do not project beyond the outer edges of the tyres on the axle with the widest tyres.

«- voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques de plus larges dimensions, inférieure à 1 150 mm; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie d'au maximum 1 150 mm; la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu.


w