Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWS
Agricultural labour force
Agricultural worker
Agricultural workers
Aquaculture husbandry worker
Aquaculture on-growing worker
Aquatic animals husbandry worker
Association of Slovak Workers
Association of Workers of Slovakia
Audit completed contracts
Check completed contracts
Emergency response worker
Emigrant worker
Employee who has completed 35 years service
Employees
Farm employee
Farm labourer
Farm worker
First response worker
Fish farming husbandry worker
Foreign labour
Foreign worker
Immigrant worker
Incident response worker
Labour force
Manpower
Migrant worker
Natural emergency response worker
Review completed contracts
Reviewing a completed contract
Slovak Workers Association
Structure of the labour force
Transfer of contractors complete with workers
Union of Slovak Workers
Worker
Worker Co-operatives
Worker Co-operatives an Idea Who's Time Has Come
ZRS

Traduction de «worker has completed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
labour force [ manpower | structure of the labour force | worker | employees(UNBIS) ]

main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]


check completed contracts | reviewing a completed contract | audit completed contracts | review completed contracts

examiner des contrats menés à terme


aquaculture on-growing worker | fish farming husbandry worker | aquaculture husbandry worker | aquatic animals husbandry worker

ouvrière d'élevage en aquaculture | ouvrier d'élevage en aquaculture | ouvrier d'élevage en aquaculture/ouvrière d'élevage en aquaculture


Worker Co-operatives: an Idea Who's Time Has Come [ Worker Co-operatives ]

Worker Co-operatives: an Idea Who's Time Has Come [ Worker Co-operatives ]


first response worker | incident response worker | emergency response worker | natural emergency response worker

sauveteuse | sauveteuse humanitaire | équipier secouriste d'urgence/équipière secouriste d'urgence | sauveteur humanitaire


agricultural labour force [ agricultural worker | farm employee | farm labourer | farm worker | Agricultural workers(ECLAS) ]

main-d'œuvre agricole [ main-d'oeuvre agricole | ouvrier agricole | salarié agricole | travailleur agricole ]


migrant worker [ emigrant worker | foreign labour | foreign worker | immigrant worker ]

travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]


Association of Slovak Workers | Association of Workers of Slovakia | Slovak Workers Association | Union of Slovak Workers | AWS [Abbr.] | ZRS [Abbr.]

Association des ouvriers | Association des travailleurs de Slovaquie | ZRS [Abbr.]


employee who has completed 35 years service

employé comptant 35 ans de service ou plus [ employé ayant atteint 35 ans de service | employée comptant 35 ans de service ou plus | employée ayant atteint 35 ans de service ]


transfer of contractors complete with workers

émigration d'entreprises complètes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas according to the ILO 29,9 % of domestic workers are completely excluded from national labour legislation, and to this day the work of domestic workers and carers in the EU is very seldom and unevenly regulated in the Member States, with the result that domestic workers are often not regarded as typical or regular workers and therefore have severely limited employment rights and social protection

considérant que, selon le BIT, 29,9 % des employés de maison sont totalement exclus de la législation nationale du travail, et qu'à l'heure actuelle le travail des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants dans l'Union est très rarement et inégalement réglementé dans les États membres, que par conséquent ces employés sont rarement considérés comme des travailleurs typiques ou réguliers et que dès lors, leurs droits en matière d'emploi et leur protection sociale sont fortement limités


Article 7(2) of the Regulation entitles migrant workers to the same social advantages as national workers from the first day of their employment in the host Member State : this means that the receipt of such advantages may not be made conditional on the completion of a given period of occupational activity[73].

L’article 7, paragraphe 2, du règlement accorde aux travailleurs migrants les mêmes avantages sociaux que les travailleurs nationaux dès le premier jour de leur emploi dans l’État membre d’accueil: cela signifie que l’octroi de ces avantages sociaux ne peut être subordonné à une période d’activité professionnelle déterminée[73].


15 (1) Where a worker successfully completes the training program in basic radiation health and safety referred to in a licence, the licensee shall issue to the worker a certificate indicating that the worker has completed a training program in basic radiation health and safety that is acceptable to the Commission.

15 (1) Le titulaire de permis remet à tout travailleur qui a réussi le programme de formation élémentaire en santé et sécurité dans le domaine de la radioprotection visé dans le permis un certificat indiquant qu’il a terminé un programme de formation élémentaire en santé et sécurité dans le domaine de la radioprotection que la Commission juge acceptable.


the posted worker returns to or is expected to resume working in the Member State from which he or she is posted after completion of the work or the provision of services for which he or she was posted.

le travailleur détaché qui retourne ou est censé reprendre son activité dans l'État membre à partir duquel il a été détaché après l'achèvement des travaux ou au terme de la prestation de services pour lesquels il a été détaché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Member States shall ensure that the procedures and formalities relating to the posting of workers pursuant to this Article can be completed in a user-friendly way by undertakings, at a distance and by electronic means as far as possible.

4. Les États membres veillent à ce que les procédures et les formalités liées au détachement de travailleurs en vertu du présent article puissent être effectuées de manière conviviale par les entreprises, dans la mesure du possible à distance et par voie électronique.


The fact that in some supplementary pension schemes pension rights can be forfeited if a worker's employment relationship ends before he or she has completed a minimum period of scheme membership ('vesting period'), or before he or she has reached the minimum age ('vesting age'), can prevent workers who move between Member States from acquiring adequate pension rights.

Le fait que, dans certains régimes complémentaires de pension, les droits à pension risquent d'être perdus si la relation de travail d'un travailleur se termine avant la fin d'une période minimale d'affiliation (ci-après dénommée «période d'acquisition») ou avant qu'il n'ait atteint l'âge minimal requis (ci-après dénommé «âge d'acquisition») peut empêcher les travailleurs qui se déplacent entre les États membres d'acquérir des droits à pension appropriés.


Gist of the new Committee opinion: The Committee feels that the principle of non-discrimination in relation to a comparable worker in the user undertaking, which is fundamental, is in danger of being eroded by the derogations the Commission's draft allows, specifically in Article 5(4), concerning temporary workers who complete assignments with a user undertaking over a period not exceeding six weeks.

Contenu essentiel de l'avis du Comité : le Comité estime d'une part que le principe de la non-discrimination par rapport au travailleur comparable de l'entreprise utilisatrice, qui est un principe essentiel, risque d'être érodé par les dérogations que le projet autorise, notamment dans son article (5.4), à l'égard des intérimaires accomplissant dans une entreprise utilisatrice des missions dans une période qui n'excède pas six semaines.


Gist of the Committee opinion: The Committee feels that the principle of non-discrimination in relation to a comparable worker in the user undertaking, which is fundamental, is in danger of being eroded by the derogations the Commission's draft allows, specifically in Article 5(4), concerning temporary workers who complete assignments with a user undertaking over a period not exceeding six weeks.

Points essentiels de l'avis : Le Comité estime que le principe de la non-discrimination par rapport au travailleur comparable de l'entreprise utilisatrice, qui est un principe essentiel, risque d'être érodé par les dérogations que le projet de la Commission autorise, notamment dans son article (5.4), à l'égard des intérimaires accomplissant dans une entreprise utilisatrice des missions dans une période qui n'excède pas six semaines.


Speaking in Strasbourg, Mr Nielson said: « This kind of violence against humanitarian workers is completely unacceptable. These people were there to help the most vulnerable and they have become the targets of uncontrolled violence».

S'exprimant à Strasbourg, il a déclaré que ce type de violence, exercé à l'encontre de travailleurs humanitaires, était totalement inacceptable et a souligné que ces derniers avaient été la cible d'actes de violence incontrôlés alors qu'ils se trouvaient sur place pour venir en aide aux populations les plus vulnérables.


The office refused Ms Kaske's application on the ground that she did not fulfil the criteria for unemployment benefit laid down by the Austrian law implementing the Community regulation on social security of migrant workers, which came into force in Austria on 1 January 1994. Ms Kaske had neither completed a period of insurance or employment in Austria immediately before claiming unemployment benefit, nor did she fall within the sc ...[+++]

L'office a rejeté sa demande au motif que M Kaske ne remplissait pas les conditions d'octroi de cette allocation prévues par la loi autrichienne qui transpose le règlement communautaire relatif à la sécurité sociale des travailleurs migrants, entré en vigueur en Autriche le 01/01/1994: d'une part, M Kaske n'avait accompli aucune période d'assurance ou d'emploi en dernier lieu en Autriche avant de faire valoir son droit à une allocation de chômage, et, d'autre part, elle ne relevait pas des dispositions particulières prévues par la loi autrichienne au bénéfice des résidants accomplissant un séjour d'au moins quinze ans en Autriche avant l ...[+++]


w