Other than just taking what you tell us as information—and for the record, I believe your side of the story as to what happened there—in the absence of any documentation, in the absence of the RCMP being able to produce any formal policy or written history, it then falls to relying on the veracity of the eye witnesses who were present, who saw it happen.
À part vous croire sur parole—je signalerais que je crois votre version des faits—comme il n'y a pas de documentation, comme la GRC n'est pas en mesure de produire de politiques formelles ou d'historique écrit, on ne peut que se fier à la véracité des témoins oculaires de l'époque.