Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abordar los efectos secundarios de la menopausia
Abordar los efectos secundarios durante el climaterio
Tratar los efectos secundarios de la menopausia
Tratar los efectos secundarios durante el climaterio

Traduction de «Abordar los efectos secundarios durante el climaterio » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tratar los efectos secundarios de la menopausia | tratar los efectos secundarios durante el climaterio | abordar los efectos secundarios de la menopausia | abordar los efectos secundarios durante el climaterio

traiter les effets secondaires de la ménopause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dado que la legislación se centró en el pasado, como es natural, en abordar objetivos primarios (como la regulación del mercado único, la consecución de metas medioambientales, etc.), no siempre se evaluaron plenamente los efectos secundarios potenciales en la competitividad industrial y, en particular, el impacto de la legislación «acumulada».

Étant donné que, par le passé, la législation s’est concentrée naturellement sur des objectifs primaires (comme garantir la réglementation du marché unique, respecter les objectifs environnementaux, etc.), les retombées potentielles sur la compétitivité industrielle, et en particulier l’effet cumulatif de la législation, n’ont pas toujours été pleinement évaluées.


11. Toma nota del Duodécimo Plan Quinquenal (2011-2015), aprobado por la Asamblea Popular Nacional en marzo de 2012, que pretende abordar los efectos secundarios negativos de un período sin precedentes de elevado crecimiento económico sostenido, como las graves amenazas medioambientales, los desequilibrios regionales, la creciente desigualdad de las rentas y las continuas protestas colectivas relativas a reivindicaciones sociales, económicas y jurídicas;

11. prend acte du 12 plan quinquennal (2011-2015), approuvé par le Congrès national du peuple en mars 2012, qui entend s'attaquer aux effets secondaires négatifs d'une période sans précédent de croissance économique élevée et soutenue, que sont par exemple les graves menaces qui pèsent sur l'environnement, les déséquilibres régionaux, les inégalités croissantes de revenu et la poursuite de protestations collectives concernant des revendications sociales, économiques et juridiques;


A los efectos de determinar este tiempo de «puesta en marcha» ordenado, el sistema OBD podrá no registrar tiempo alguno durante el funcionamiento intrusivo del sistema de aire secundario con fines exclusivos de supervisión.

Aux fins de déterminer la durée active, le système OBD peut ne pas inclure la durée du fonctionnement intrusif du système d’air secondaire aux seules fins de surveillance.


Al mismo tiempo, conviene abordar las medidas basadas en una gestión integrada de las catástrofes naturales y destinadas específicamente a contrarrestar los efectos de fenómenos excepcionales tales como las sequías y las inundaciones, cuya frecuencia e intensidad y cuyos daños ambientales y económicos han aumentado durante los últimos 30 años ...[+++]

Il convient également de se pencher sur des mesures fondées sur une gestion intégrée des catastrophes et destinées plus particulièrement à neutraliser les effets d'événements exceptionnels tels que les sécheresses et les inondations, dont la fréquence et l'intensité ont augmenté au cours des trente dernières années, de même que les dommages environnementaux et économiques qui y sont liés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Acoge favorablemente las operaciones de refinanciación a largo plazo (LTRO) del Banco Central Europeo; pide al BCE que siga actuando de forma decidida para resolver la actual crisis de deuda de la zona del euro manteniendo la estabilidad de precios, y que minimice al mismo tiempo los efectos secundarios negativos en la economía real y en las inversiones que podrían generar los problemas de liquidez del sector bancario; considera que el sector bancario debe emprender las iniciativas necesarias para abordar sus debil ...[+++]

19. salue les opérations de refinancement à plus long terme de la BCE; invite cette dernière à poursuivre son action primordiale dans le traitement de la crise de la dette que traverse la zone euro, en garantissant la stabilité des prix tout en atténuant les effets de contagion que les problèmes de liquidité du secteur bancaire risquent de poser pour l'économie réelle et les investissements; est d'avis que le secteur bancaire doit prendre les mesures qui s'imposent pour remédier à ses faiblesses structurelles ...[+++]


El informe de la Comisión -COM(2008) 64, de 11 de febrero de 2008-, en sus conclusiones, proponía introducir en el Reglamento una serie de cambios destinados a corregir las deficiencias detectadas durante el proceso de revisión; así, se trataría de abordar: la necesidad de hacer extensivo el principio de igualdad de comisiones a los adeudos domiciliados, a fin de que todos los instrumentos de pago gocen de las mismas condiciones, y no se socaven los objetivos del Reglamento por no aplicar el principio de igualdad de comisiones a todo ...[+++]

Dans son rapport COM(2008) 64 du 11 février 2008, la Commission conclut que des modifications devraient être apportées au règlement pour remédier aux faiblesses mises au jour pendant le réexamen, à savoir: la nécessité d’étendre le principe de l’égalité des frais aux prélèvements afin de mettre les différents instruments de paiement sur un pied d’égalité et de ne pas risquer de compromettre la réalisation des objectifs de ce règlement du fait que tous les instruments transfrontaliers de paiement électronique n’y sont pas soumis; les problèmes rencontrés dans l’application du règlement du fait de l’absence de désignation d’autorités comp ...[+++]


los alimentos, ya sea deshidratados o concentrados, incluidos los aromatizantes, incorporados durante la fabricación de alimentos compuestos por sus propiedades aromáticas, sápidas o nutritivas y con un efecto colorante secundario,

les denrées alimentaires, séchées ou concentrées, y compris les arômes entrant dans la fabrication de denrées alimentaires composées, utilisées en raison de leurs propriétés aromatiques, sapides ou nutritives, tout en ayant un effet colorant secondaire.


Las buenas prácticas médicas requieren que las mujeres que hayan recibido un implante mamario sean objeto de un seguimiento médico durante un largo periodo de tiempo para registrar sus efectos en la salud y controlar los efectos secundarios a largo plazo.

La déontologie médicale recommande que les femmes porteuses d'un implant mammaire soient suivies médicalement pendant une longue période, afin d'observer l'incidence sur la santé de cet implant et d'en surveiller les effets secondaires à long terme.


El responsable del centro tiene que ser médico y además estar especializado en los temas relacionados con la donación de sangre; y esto debe ser así porque muchas veces durante la extracción de sangre se han presentado complicaciones o efectos secundarios que exigen la evaluación y solución médica.

Le responsable du centre doit être un médecin, et même un médecin spécialisé dans les questions transfusionnelles, et cela car, bien souvent au cours des prélèvements sanguins, des complications ou des effets indésirables se manifestent et nécessitent un avis et un traitement médicaux.


¿Puede indicar el Consejo si se ha planteado este asunto durante los contactos entre la UE y los países que han expresado su deseo de ingresar en la Unión? ¿Qué medidas piensa proponer con el fin de que se limite el flujo incontrolado de refugiados económicos hacia la UE, que tiene claros efectos secundarios de índole económica y social (por ejemplo, aumento de la criminalidad) en sus Estad ...[+++]

Le Conseil peut-il indiquer s’il a abordé l’ensemble de cette question dans le cadre des contacts que l’Union européenne a eus avec les pays candidats à l’adhésion ? Quelles mesures se propose-t-il d’appliquer afin de juguler l’afflux incontrôlable de réfugiés économiques vers l’Union européenne, afflux dont les effets secondaires, sur les plans économique et social (recrudescence de la criminalité, par exemple), sont incontestables dans les États membres ?




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Abordar los efectos secundarios durante el climaterio' ->

Date index: 2022-05-29
w