Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ataque armado a un campamento
Ataque armado contra un campamento

Traduction de «Ataque armado a un campamento » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ataque armado contra un campamento [ ataque armado a un campamento ]

attaque armée contre un camp


Principios sobre la Prohibición de Ataques Militares y Armados Contra Campamentos y Asentamientos de Refugiados

Principes sur l'interdiction des attaques militaires et armées contre des camps et zones d'installation de réfugiés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cuando un país de la Unión Europea sea objeto de un ataque armado en su territorio, los demás países de la UE deberán prestarle ayuda y asistencia con todos los medios a su alcance.

Lorsqu’un pays de l’Union européenne (UE) fait l’objet d’une agression armée sur son territoire, les autres membres de l’UE doivent lui porter aide et assistance par tout moyen.


Dicha cláusula prevé que, en caso de que un país de la UE sea objeto de un ataque armado en su territorio, los demás países de la UE le prestarán ayuda y asistencia por todos los medios de que dispongan, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas.

Cette clause prévoit que, dans le cas où un pays de l'UE serait l'objet d'une agression armée sur son territoire, les autres pays de l'UE lui doivent aide et assistance par tous les moyens en leur pouvoir, conformément à l'article 51 de la charte des Nations unies relatif à la légitime défense.


Durante los últimos años, se ha producido en Europa una serie de ataques armados que nos han impresionado a todos, especialmente los ocurridos en Noruega, Bélgica, Finlandia, Francia o Italia, por citar solo algunos.

Ces dernières années, de dramatiques attaques armées survenues en Europe ont à maintes reprises retenu notre attention, notamment en Norvège, Belgique, Finlande, France ou Italie, pour n'en citer que quelques-unes.


Considerando que la comunidad internacional ha sido testigo en los últimos años de una horrible oleada de ataques contra hospitales y escuelas en conflictos armados en todo el mundo, como los últimos ataques perpetrados contra los centros sanitarios de Médicos sin Fronteras (MSF) en Kunduz (Afganistán) el 3 de octubre de 2015, en Razah (Yemen) el 10 de enero de 2016 y en varias ciudades sirias durante todo el conflicto; que se ha producido un aumento sin prece ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'acc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vista la Nota de orientación sobre los ataques contra escuelas y hospitales, destinada a ayudar a todos quienes participan en actividades de supervisión, comunicación y sensibilización, presentada el 21 de mayo de 2014 por la representante especial del secretario general de las Naciones Unidas para la cuestión de los niños y los conflictos armados,

vu la note d'orientation sur les attaques commises contre les écoles et les hôpitaux, qui vise à guider les parties prenantes en matière de suivi, de communication de l'information et de plaidoyer, publiée le 21 mai 2014 par le représentant spécial du secrétaire général des Nations unies pour les enfants et les conflits armés,


Lamenta profundamente la falta de respeto por el Derecho internacional humanitario y expresa su consternación y su grave preocupación ante los ataques mortales contra hospitales, escuelas y otros objetivos civiles que se producen con una frecuencia cada vez más alarmante en el contexto de conflictos armados en todo el mundo y que convierten a pacientes, estudiantes, personal médico y docente, trabajadores humanitarios, niños y familiares en objetivos y víctimas; considera ...[+++]

regrette profondément le manque de respect du droit international humanitaire et se déclare choqué et profondément préoccupé par les attaques meurtrières contre des hôpitaux, des écoles et d'autres cibles civiles commises avec une fréquence de plus en plus alarmante en temps de conflit armé dans le monde entier, qui prennent pour cible et frappent des patients, des étudiants, du personnel médical, des enseignants, des travailleurs humanitaires, des enfants et des membres de leurs familles; est d'avis que les condamnations prononcées ...[+++]


hondamente preocupada por la amplitud e intensidad de los ataques llevados a cabo por los grupos armados en Burundi así como por las consecuencias para las poblaciones de los combates que enfrentan a dichos grupos con las fuerzas gubernamentales,

gravement préoccupée par l'ampleur et l'intensité des attaques menées par les groupes armés au Burundi, et par les conséquences pour les populations des combats qui opposent ces groupes aux forces gouvernementales,


Acoge con agrado la declaración de Ibrahim Rugova del 22 de octubre en respuesta a los esfuerzos del Enviado Especial Petritsch, en la que pide a los grupos armados de albaneses de Kosovo que se abstengan de cualquier acción que pueda utilizarse como provocación para nuevos ataques por parte de las fuerzas de seguridad serbias/yugoslavas, y en la que expresa su apoyo al acuerdo entre Milosevic y Holbrooke.

Elle se félicite de la déclaration qu'Ibrahim Rugova a faite le 22 octobre en réponse aux efforts déployés par l'Envoyé spécial de l'UE, M. Petritsch, qui a engagé les groupes armés de la communauté albanaise du Kosovo à s'abstenir de toute action que les forces de sécurité serbes/yougoslaves pourraient utiliser comme prétexte pour lancer de nouvelles attaques et qui a manifesté son soutien à l'accord intervenu entre MM. Milosevic et Holbrooke.


En particular, ha condenado los recientes ataques del Ejército de Liberación de Sudán (ELS) sobre Tawila y el campamento de refugiados de Kalma, que han conducido a una grave intensificación de las hostilidades.

En particulier, il condamne les récentes attaques menées par l'Armée de libération du Soudan (ALS) contre la ville de Tawila et le camp de réfugiés de Kalma, qui ont entraîné une nette intensification des hostilités.


El Consejo ha manifestado su profunda preocupación en lo que se refiere al reciente recrudecimiento de la violencia y ha condenado enérgicamente los ataques contra centros sanitarios así como los secuestros de escolares realizados por grupos armados.

Le Conseil a exprimé sa profonde préoccupation concernant la récente recrudescence de la violence et a vivement condamné les attaques contre des centres de santé et les enlèvements d'écoliers opérés par les groupes armés.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ataque armado a un campamento' ->

Date index: 2023-06-03
w