Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aparato científico
Aparato de laboratorio
Aplicar métodos científicos
Científica conservacionista
Científico
Científico conservacionista
Comité Científico Directivo del Programa MOST
Comité científico de cosmetología
Comité científico de productos cosméticos
Dictamen científico
Emplear métodos científicos
Equipo de investigación
Especialista en protección del medio ambiente
Evaluación científica
GESAMP
Grupo de Expe
Implementar métodos científicos
Instrumento científico
Material científico
Microscopio
Peritaje científico
Personal científico
Profesión científica
Sabio
Utilizar métodos científicos

Traduction de «Científico conservacionista » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
científico conservacionista | especialista en protección del medio ambiente | científica conservacionista | técnico consultor de protección ambiental/técnica consultora de protección ambiental

agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel/agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel


Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Contaminación del Mar [ GESAMP | Grupo Mixto de Expertos OMI/FAO/Unesco/OMM/OMS/OIEA/Naciones Unidas/PNUMA sobre los Aspectos Científicos de la Contaminación de las Aguas del Mar | Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Contaminación de las Aguas del Mar | Grupo de Expe ]

Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers [ GESAMP | Groupe mixte d'experts OMI/FAO/UNESCO/OMM/OMS/AIEA/ONU/PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers | Groupe d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers ]


analizar datos científicos para determinar la calidad del agua | observar datos científicos para determinar la calidad del agua | evaluar datos científicos para determinar la calidad del agua | interpretar datos científicos para determinar la calidad del agua

interpréter des données scientifiques pour évaluer la qualité de l’eau


implementar métodos científicos | utilizar métodos científicos | aplicar métodos científicos | emplear métodos científicos

employer des méthodes scientifiques


aparato científico [ aparato de laboratorio | equipo de investigación | instrumento científico | material científico | microscopio ]

appareil scientifique [ appareil de laboratoire | équipement de recherche | instrument scientifique | matériel scientifique | microscope ]


Comité Científico del Programa Internacional Geósfera-Biósfera [ Comité Científico para el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera ]

Comité scientifique du Programme international géosphère-biosphère


Comité Científico Directivo del Programa 'Gestión de las Transformaciones Sociales' (MOST) [ Comité Científico Directivo del Programa MOST ]

Comité directeur scientifique du Programme 'Gestion des transformations sociales' (MOST) [ Comité directeur scientifique du Programme MOST ]


Comité científico de cosmetología | Comité científico de productos cosméticos

comité scientifique de cosmétologie


profesión científica [ científico | personal científico | sabio ]

profession scientifique [ personnel scientifique | savant | scientifique ]


peritaje científico [ dictamen científico | evaluación científica ]

expertise scientifique [ avis scientifique | évaluation scientifique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Otro de los aspectos que yo estimo mucho es el paso a unas aportaciones mucho mayores al proceso de toma de decisiones de los pescadores, los científicos y los conservacionistas.

Il y a un autre aspect qui me tient à cœur : il s'agit de permettre une implication plus importante dans le processus décisionnel des pêcheurs, des scientifiques et des défenseurs de la conservation.


Y debería establecerse un sistema de gestión por zonas basado en las zonas CIEM y con representación de los intereses de pescadores, científicos y conservacionistas capaces de participar de modo positivo, no con el fin de renacionalizar la PPC, ni de arrebatar poder al Consejo o a la Comisión, sino de permitir que cada Estado miembro con cuotas en una zona concreta ayude a diseñar y a recomendar controles que son relevantes y apropiados para estas zonas y, por tanto, tienen más posibilidades de éxito.

Et il faudrait établir un système de gestion zonale basé sur les zones ICE, qui comprendrait des représentants des secteurs de la pêche, de la science et de la conservation, à même de participer de façon intelligible à ce système, et ce non pas afin de renationaliser la PCP, d'amoindrir le pouvoir du Conseil ou de la Commission, mais bien de permettre à chaque État membre devant respecter des quotas dans une zone particulière d'aider à élaborer et à recommander les contrôles pertinents et convenant à ces régions, et dès lors d'avoir plus de chances d'aboutir à des résultats positifs.


La mejor manera de hacer eso es asegurarse que la nueva política de pesca involucre suficientemente a los implicados – los pescadores, procesadores, científicos y conservacionistas de zonas determinadas como el Mar del Norte, de modo que podamos trabajar juntos para recomendar unas propuestas a medida para la gestión y que estén orientadas a las necesidades de estas zonas particulares.

Pour y arriver, le meilleur moyen est de s’assurer que la nouvelle politique de la pêche prévoit une participation significative et adéquate des parties concernées - de pêcheurs, d’employés au traitement, de scientifiques et d’écologistes de zones spécifiques comme la mer du Nord - afin de pouvoir travailler ensemble à l’élaboration de propositions de gestion qui soient adaptées et ciblées pour les besoins de ces zones spécifiques.


El establecimiento de cuotas debería estar basado únicamente en objetivos científicos y conservacionistas y no usarse como sanción automática.

Les quotas devraient uniquement intervenir dans des considérations scientifiques et des objectifs de conservation des ressources, et ne pas être utilisés comme une sanction automatique.


w